第37章 注釋
- 包法利夫人
- (法)古斯塔夫·福樓拜
- 7530字
- 2021-03-10 09:34:10
[1]意大利文,音樂(lè)術(shù)語(yǔ),意為漸強(qiáng)。
[2]意為“我要”。羅馬神話中的水神尼普頓(相當(dāng)於希臘神話中的海神波塞冬)只要說(shuō)出這兩個(gè)字,風(fēng)暴就會(huì)平息。詳見(jiàn)羅馬詩(shī)人維吉爾(公元前70—前19)的史詩(shī)《埃涅阿斯紀(jì)》。
[3]拉丁文,意為“我是可笑的”。其中聯(lián)繫動(dòng)詞“是”須隨人稱(chēng)進(jìn)行變位。
[4]法國(guó)諾曼底北部、塞納河河口以北的沿海高原地區(qū)。庇卡底位於該地區(qū)的西北方。
[5]領(lǐng)受聖...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書(shū)完