[1]兩人均為巴爾扎克傾心的貴婦人。
[2]印度每年逢毗濕奴神紀念日,將神像置于車上游行,善男信女奉之若狂,甚至有攀附車或置身輪下之舉,以為如此則來世可托生于較高的階級(caste)。
[3]原文是用的英文“All is true”,且用斜體字。莎士比亞的悲劇《亨利八世》原名“All is true”,巴爾扎克大概是借用此句。
[4]真正的巴黎人是指住在塞納河右岸的人。公寓所...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完
[1]兩人均為巴爾扎克傾心的貴婦人。
[2]印度每年逢毗濕奴神紀念日,將神像置于車上游行,善男信女奉之若狂,甚至有攀附車或置身輪下之舉,以為如此則來世可托生于較高的階級(caste)。
[3]原文是用的英文“All is true”,且用斜體字。莎士比亞的悲劇《亨利八世》原名“All is true”,巴爾扎克大概是借用此句。
[4]真正的巴黎人是指住在塞納河右岸的人。公寓所...