官术网_书友最值得收藏!

第一章
作者應有的態度

文章有內容和形式兩方面,前面已經講過。所謂好文章,就是達意表情,使讀者讀了以后能明了作者的本意,感受到作者的心情的文章。應當怎樣作法才能達到這種地步,這個問題包含很廣,實不容易;但綜合起來,最要緊的基本條件卻有兩個:(1)真實;(2)明確。

(1)真實 文章是傳達自己的意思和情感給別人的東西。倘然自己本來并無這樣的意思和情感,當然不應該作表示這樣的意思和情感的文章,不然便是說誑了。近來,許多青年歡喜創作,卻又并不從現實生活上切切實實地觀察體驗,所以雖然作了許多篇東西,卻全同造謠一樣,令人讀去覺得非常空虛。“情者,文之經;辭者,理之緯;經正而后緯成,理定而后辭暢:此立文之本也。”所以作文先要有真實的“情”,才不是“無病呻吟”。所謂“真實”,固然不是開發票或記賬式地將事實一件一件地照樣寫出,應當有所選擇;但把很微細的事物說得很夸張,把很重大的事件說得很狹小,或竟把有說成無,把無說成有,都不免成為虛空。

雖然文章是表現作者的實感,往往有擴大、縮小的事實,而同一事物看大、看小也隨人隨時不同;但這是以作者的心情做基礎,不能憑空妄造。用一塊錢買一件東西,是一樁很簡單的事;但因時間和各人的情形不同,有的人覺得便宜,就說:“不過花一塊錢。”有的人覺得昂貴,就說:“這要一塊錢呢!”心情完全不同。但都是真實的,所以沒有不合理的地方。“白發三千丈,緣愁似個長”“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”“朝如青絲暮成雪”“邊亭流血成海水”,這類名句所以有價值,就因它們是表現作者的實感。倘若并沒這樣的心情,徒然用這樣筆法來裝飾,便是不真實。

(2)明確 文章要能使讀的人了解,才算達到作文的目的,所以難解及容易誤解的文章,都不能算是好的。古來的名文中,雖也有很深奧、晦澀,非加上注解不能使人明白的,但這不是故意艱深,使人費解。所以這樣有兩種原因:一是它的內容本來深奧;二是言語隨著時代變遷,古今不同。

文章本是濟談話之窮的東西,它的作用原和談話沒有兩樣。但用談話來發表意思和情感的時候,大概是彼此見面的;有不了解的地方,還可當場問清楚。至于文章,是給同時代或異時代任何地方的人看的,很難有詢問的機會,萬一費解,便要減少效用,或竟失卻效用。就是談話,尚且要力求明了,何況文章呢?

以上兩種是作文的消極的條件,不可不慎重遵守。要適合這兩種條件,下列幾項最要注意。

(1)勿模仿、勿剿襲(1) 文章是發表自己的意思和情感,所以不能將別人的文章借來冒充;剿襲的不好是大家都承認的,古來早已有人說過,不必再講。至于模仿,古來卻有不以為非的。什么桐城派、陽湖派的古文呀,漢魏的駢文呀,西昆體的詩呀……越學得像越好。其實文章原無所謂派別,隨著時代而變遷,也無所謂一定的格式。僅僅像得哪一家,哪一篇,決不能當作好的標準。從另一方面說,文章是表現自己的,各人有各人的天分,有各人的創造力;隨人腳跟,結果必定抑滅了自己的個性;所作的文章就不能完全自由表示自己的意思和情感,也就不真實、不明確了。

(2)須自己造詞,勿漫用成語或典故 所作的文章要讀的人讀了能夠得著和作者作時相同的印象,才算是好的,所以對于自己所要發表的意思和情感必須十分忠實。這本不是一件容易的事,第一步功夫就在用詞。用詞要適如其分,不可太強,也不可太弱,不可太大,也不可太小。從來文人無不在用詞上下過苦功夫,賈島的“推敲”就是最顯明的例子。法國文豪福來培爾(2)教他的學生莫泊桑有幾句名語,很可做教訓。

因為世間沒有全然相同的事物,作者對于事物,要先觀透它的個性。描寫的時候務須明晰,使讀者不致看錯。這樣,自然和人生的真相才能在作品中活躍。最要緊的事情就是選詞。我們應該曉得,表示某事物最適當的言語只有一個,若錯用了別語,就容易和別事物混同。

他這段話真是至言,作者對于要表示的內容,應該搜求最適當的詞來表示它,不要漫把不適當的或勉強適當的詞來張冠李戴。因此可以說,要對言辭有敏感的人,才能作得出好文章。

曉得這一層,就不至于亂用成語或典故了。成語、典故如果真和自己所要表示的內容吻合,用也無妨,但事實上很難得有這樣湊巧的事情。如“暮色蒼然”是描寫晚景的成語,但暮色不一定蒼然,若只要描寫暮色就用這成語便不真實了。古人灞橋折柳以送行,本是一種特別土風,“陽關”“渭城”也是實有所指;現在這種土風已沒有了,事實也不相同了,要描寫別離的情況,還用“陽關三疊”“渭城驪歌”這類的話,也便是不真實、不明確。又如“莼鱸之思”這句成語,在張翰本是實有這樣的情感,若不是吳人,連莼鱸的味都不知道的,也用來表示思念故鄉的情感,當然不真實、不明確了。用成語、典故真能確切的實在不多,所以這樣的錯誤觸目皆是,非特別留意不可。

和成語、典故相類似,用了容易發生錯誤的,還有外國語和方言。外國語除了已經通行的或真沒有適當譯語的以外,都應當避去,因為不懂外國語的人見了這種詞是不會懂的,已懂外國語的人見了這種詞又要感著累贅討厭。方言非有特別理由,就是沒有適當的詞可代替的時候,也不宜用,因為文章中雜用方言,別地方的人讀了往往不容易明了。

(3)注意符號和分段 符號和分段,都是輔助文章使它的意義更明確的。符號錯誤,就易使文章的真意不明,或引起誤解。同一句話,因符號不同,意義就不相同。例如:

一、“大軍官正擦額上的汗呢!聽見了這句話,遂高聲喊道:‘全勝!’”這句里“全勝!”本是大軍官得意的口吻,所以用嘆號(!)表出;若用問號,便是表示那大軍官還懷疑另一個軍官的報告,并且和“遂高聲喊道”幾個字所表示的情調不稱;若用住號(3)(。),情調自然也不合,而“全勝”二字所表示的不過是事實的直述,再無別的意味。

二、“我愛他,是很光明的。”“我愛他是很光明的。”兩句意義全不同:第一句“是很光明的”五個字是指“我愛他”這件事,第二句是指“我”所以“愛他”的原因。

一篇文章雖有一個中心思想,但仔細分析起來,總是聯合幾個小的中心思想而成功的。為了使文章的頭緒清楚,應當把關于各個小的中心思想的文字作成一段;換句話說,就是一個小的中心思想應當作一段,而一段中也只應當有一個小的中心思想。文章的內容若十分復雜,一段里面還可分成幾小段。分段的標準或依空間的位置,或依時間的順序,或依事理自然的秩序,全看文章的內容怎樣。至于每段的長短,這是全無關系的。

(4)用字上的注意 為使文章明確和翻譯外國文便利,關于第三身代名詞,這幾年常有人主張將“他”字依性別劃分,但還沒有一定主張;我喜歡單數在男性用“他”,在女性用“她”,在通性用“它”;多數則用“他們”“她們”“它們”。“的”字也劃分成三個:(A)“的”用作代名詞和形容詞的語尾;(B)“底”用作后置介詞,表示“所屬”(4);(C)“地”用作副詞的語尾。“那”字原有“詢問”和“指示”兩種任務;現在也有人主張分成兩個,“詢問”用“哪”,讀上聲;“指示”用“那”,讀去聲。這些分別,于文的明確很有關系,雖未全國通用,但在個人無論采用與否卻須一致,否則誤解就容易發生。


(1)剿襲:現作抄襲。

(2)福來培爾:現譯作福樓拜。

(3)住號:現作句號。

(4)“底”用作后置介詞,表示“所屬”:現“底”做后置介詞這一用法已由“的”承擔。為方便閱讀理解,原書中的“底”已統一更改為“的”。

主站蜘蛛池模板: 闽侯县| 营山县| 济宁市| 台东市| 尉犁县| 襄樊市| 鄂托克旗| 达尔| 黄骅市| 岚皋县| 乳山市| 民乐县| 景谷| 广饶县| 金秀| 萍乡市| 达孜县| 宝应县| 边坝县| 绥棱县| 九龙坡区| 怀柔区| 永丰县| 忻城县| 那坡县| 金川县| 工布江达县| 赤城县| 金华市| 安徽省| 金寨县| 眉山市| 余姚市| 正镶白旗| 高淳县| 太保市| 临夏县| 竹溪县| 来安县| 同江市| 通渭县|