第16章 附錄一:《野草》英文譯本序
- 魯迅先生二三事(素筆憶魯迅)
- 孫伏園
- 499字
- 2020-11-25 16:49:44
魯迅
馮Y. S.先生由他的友人給我看《野草》的英文譯本,并且要我說(shuō)幾句話(huà)。可惜我不懂英文,只能自己說(shuō)幾句。但我希望,譯者將不嫌我只做了他所希望的一半的。
這二十多篇小品,如每篇末尾所注,是一九二四至二六年在北京所作,陸續(xù)發(fā)表于期刊《語(yǔ)絲》上的。大抵僅僅是隨時(shí)的小感想。因?yàn)槟菚r(shí)難于直說(shuō),所以有時(shí)措辭就很含糊了。
現(xiàn)在舉幾個(gè)例罷。因?yàn)橹S刺當(dāng)時(shí)盛行的失戀詩(shī),作《我的失戀》,因?yàn)樵?..
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >