官术网_书友最值得收藏!

吐蕃彝泰贊普名號年代考(蒙古源流研究之一)

薩納囊徹辰洪臺吉著蒙古源流(四庫全書總目伍壹史部雜史類蒙古源流條提要稱作者之名爲(wèi)小徹辰薩囊臺吉),其所紀(jì)土伯特事,蓋本之西藏舊史。然取新舊唐書吐蕃傳校其書,則贊普之名號,往往不同,而年代之後先,相差尤甚。夫中國史書述吐蕃事,固出於唐室當(dāng)時故籍,西藏志乘,雖間雜以宗教神話,但歷代贊普之名號世系,亦必有相傳之舊説,決不盡爲(wèi)臆造。今唐蕃兩地載籍互相差異,非得書冊以外之實物以資考證,則無以判別二者之是非,兼解釋其差異之所由來也。

蒙古源流貳略云:

穆迪子藏瑪,(寅恪案,坊刊本藏作減,誤。)達(dá)爾瑪,持松壘,(寅恪案,坊刊本持作特,誤。)羅壘,倫多卜等,兄弟五人。長子藏瑪出家爲(wèi)僧(句)次子達(dá)爾瑪(句)持松(寅恪案,松下略一壘字,滿文本已如是。)自前戊子紀(jì)二千九百九十九年之丙戌年所生。歲次戊戌,年十三歲,衆(zhòng)大臣會議輔立即位。在位二十四年,歲次辛酉,年三十六歲,歿。汗無子,其兄達(dá)爾瑪即位。

寅恪案,薩納囊徹辰洪臺吉以釋迦牟尼佛涅般後一歲爲(wèi)紀(jì)元。據(jù)其所推算,佛滅度之年,爲(wèi)西曆紀(jì)元前二千一百三十四年。故其紀(jì)元前之戊子元年,爲(wèi)西曆紀(jì)元前二千一百三十三年。其所謂「自前戊子紀(jì)二千九百九十九年之丙戌年」,即西曆紀(jì)元後八百六十六年,唐懿宗咸通七年。戊戌年即西曆紀(jì)元後八百七十八年,唐僖宗乾符五年。辛酉年即西曆紀(jì)元後九百零一年,唐昭宗天復(fù)元年。惟蒙古源流此節(jié)所紀(jì)達(dá)爾瑪,持松壘贊普之名號年代,皆有錯誤。茲先辨正其名號,兼解釋其差異之所由來,然後詳稽其年代之先後,以訂正唐蕃兩地舊史相傳之譌誤,或可爲(wèi)治唐史者之一助歟?

名號之譌誤有二:一爲(wèi)誤聯(lián)二名爲(wèi)一名。一爲(wèi)承襲蒙古文舊本字形之譌,而誤讀其音。

何謂誤聯(lián)二名爲(wèi)一名?檢新唐書貳壹陸下吐蕃傳略云:

贊普(寅恪案,此指可黎可足,即彝泰贊普。)立幾三十年。死。以弟達(dá)磨嗣。

資治通鑑考異貳壹唐紀(jì)壹叁文宗開成三年吐蕃彝泰贊普卒,弟達(dá)磨立。條云:

彝泰卒及達(dá)磨立,實録不書。舊傳續(xù)會要皆無之。今據(jù)補(bǔ)國史。

坊刊本蒙古源流貳云:

汗(寅恪案,此指持松壘。)無子,其兄達(dá)爾瑪,癸未年所生,歲壬戌,年四十歲,即位。因其從前在世爲(wèi)象時,曾設(shè)惡愿,二十四年之間,惡習(xí)相沿,遂傳稱爲(wèi)天生邪妄之郎達(dá)爾瑪。(寅恪案,藏語謂象爲(wèi)朗。)汗將大乘三藏以下,下乘以上之三乘及四項僧人,俱行殄滅,殘毀禪教。

清高宗御製文初集壹貳翻譯四體楞嚴(yán)經(jīng)序略云:

今所譯之漢經(jīng),藏地?zé)o不有,而獨無楞嚴(yán),其故以藏地中葉,有所謂狼達(dá)爾嗎汗者,毀滅佛教。焚瘞經(jīng)典時,是經(jīng)已散失不全。其後雖高僧輩補(bǔ)苴編葺,以無正本,莫敢妄增。獨補(bǔ)敦祖師曾授記是經(jīng)當(dāng)於後五百年,仍自中國譯至藏地。此語乃章嘉國師所誦梵典,炳炳可據(jù)。且曰,[楞嚴(yán)經(jīng)]若得由漢而譯清,由清而譯蒙古,由蒙古而譯土伯忒,則適合補(bǔ)敦祖師所授記。雖無似也,而實不敢不勉力焉。因命莊親王[等]董其事。蓋始事自乾?。凼吣辏萑缮?,而譯成於[二十八年]癸未。

又藏文嘉喇卜經(jīng)Rgyal-rabs者,(聞中國有蒙文刊本,寅恪未見。)蒙古源流譯本子注及四庫總目提要,皆言其與薩納囊徹辰洪臺吉所紀(jì)述多相符合。今據(jù)Emil Schlagintweit本嘉喇卜經(jīng)藏語原文第壹貳頁第壹貳行,其名亦爲(wèi),即蒙古源流之朗達(dá)爾瑪及清高宗文中之狼達(dá)爾嗎,亦即新唐書及通鑑考異之達(dá)磨,而蒙古源流之持松壘,在嘉喇卜經(jīng)則稱爲(wèi)Ralpa-can,與朗達(dá)爾瑪非爲(wèi)一人,彰彰明甚。至於持松壘與達(dá)爾瑪孰爲(wèi)兄弟及朗達(dá)爾瑪汗時,楞嚴(yán)經(jīng)有無藏文譯本,皆不必論。惟持松壘與達(dá)爾瑪之爲(wèi)二人,則中國史籍,蒙古源流及西藏歷世相傳之舊説,無不如是也。今故宮博物院景陽宮所藏蒙古源流滿文譯本,誤聯(lián)達(dá)爾瑪、持松壘二名爲(wèi)一名,此必當(dāng)日滿文譯者所據(jù)喀爾喀親王成袞札布進(jìn)呈之蒙文本,已有斯誤,以致輾轉(zhuǎn)傳譌,中文譯本,遂因而不改。即彭楚克林沁所校之中文譯本(曾見江安傅氏轉(zhuǎn)録本),亦誤其句讀。以寅恪所見諸本言之,惟施密德氏Isaac Jacob Schmidt之蒙文校譯本,二名分列,又未渻略,實較成袞札布之本爲(wèi)佳也。

何謂承襲蒙文舊本字形之譌,而誤讀其音?此彝泰贊普名號,諸書皆差異。今據(jù)最正確之實物,即拉薩長慶唐蕃會盟碑碑陰吐蕃文,(據(jù)前北京大學(xué)研究所國學(xué)門所藏繆氏藝風(fēng)堂拓本)補(bǔ)正其渻略譌誤,並解釋其差異之所由來焉。據(jù)長慶唐蕃會盟碑碑陰吐蕃文,首列贊普名號,末書唐長慶及蕃彝泰紀(jì)元。其所載贊普之名號爲(wèi)Khri-gtsug lde-brtsan。近年發(fā)見之藏文寫本亦同。(見F. W. Thomas:Tibetan Documents Concerning Chinese Turkestan pp. 71. 72. 76. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland,Jan. 1928. )

新唐書貳壹陸下吐蕃傳略云:

[元和]十二年贊普死。可黎可足立爲(wèi)贊普。

寅恪案,可黎可足即碑文之Khri-gtsug,其下之ldebrtsan,則從渻略。且據(jù)此可知當(dāng)時實據(jù)藏文之複輔音而對音也。

資治通鑑貳叁玖唐紀(jì)伍伍云:

[憲宗元和十一年]二月西川奏,吐蕃贊普卒。新贊普可黎可足立。

同書貳肆陸唐紀(jì)陸貳云:

[文宗開成三年]吐蕃彝泰贊普卒,弟達(dá)磨立。

寅恪案,會盟碑碑陰末數(shù)行,吐蕃年號爲(wèi)Skyid-rtag,即彝泰之義。然則可黎可足之號爲(wèi)彝泰贊普者,實以年號稱之也。茲取此碑碑陰蕃文徧校諸書,列其異同於左:

菩提末Bodhim?r 此書紀(jì)贊普世系,實出於藏文之嘉喇卜經(jīng)(據(jù)施密德氏蒙文蒙古源流校譯本第叁陸拾頁所引菩提末之文)。贊普之名爲(wèi)Thi-a Tsong-lTe-bDsan。此書原文寅恪未見,僅據(jù)施密德氏所轉(zhuǎn)寫之拉丁字而言,Thi者,藏文爲(wèi)Khri。以西藏口語讀之之對音,嚴(yán)格言之,當(dāng)作Thi也。lTe者,據(jù)會盟碑蕃文應(yīng)作lDe,蒙文dt皆作形無分別。bDsan者,即碑文及西北發(fā)見藏文寫本之brTsan,此乃施密德氏轉(zhuǎn)寫拉丁字之不同(藏文古寫僅多一r),非原文之有差異也。惟aTsong一字,則因蒙文字形近似而譌。蓋此字會盟碑蕃文本及西北發(fā)見之藏文寫本,應(yīng)作gtsug,蒙文轉(zhuǎn)寫藏文之(g)作形,轉(zhuǎn)寫藏文之(a)或作?,作形,ug,ük作形,ung或ong作形,字體極相近似,故致譌?;蚱刑崮┰瓡静徽`,而譯讀者之誤,亦未可知也。

蒙古源流施密德校譯本 據(jù)是本,此贊普之名作Thi-btsong-lte,略去名末之brtsan。至於btsong者,乃gtsug之譌讀。藏文(g)字,蒙文作,與蒙文(b)字形近故誤。蒙文之ug,轉(zhuǎn)爲(wèi)ük亦以形近,誤爲(wèi)ong。見上文菩提末條。

蒙古源流滿文譯本 蒙古源流中文譯本非譯自蒙文,乃由滿文而轉(zhuǎn)譯者。今成袞札布進(jìn)呈之蒙文原本,雖不可得見,幸景陽宮尚藏有滿文譯本,猶可據(jù)以校正中文譯本也。據(jù)滿文本,此贊普名凡二見,一作Darmakriltsung Lui,一作Darmakribtsung,皆略去Brtsan字。此名誤與達(dá)爾瑪之名聯(lián)讀,已詳上文。惟藏文之Khri,滿文或依藏文複輔音轉(zhuǎn)寫,如此名之Kri即是其例?;蛞牢鞑乜谡Z讀音轉(zhuǎn)寫,如持蘇隴德燦Cysurong tetsan之Cy(滿文),即是其例。蓋其書之對音,先後殊不一致也。ung乃ug轉(zhuǎn)爲(wèi)ük之誤,見上文菩提末條。又藏文lde所以譌成壘者,以蒙文t字d字皆作d形,o字u字亦皆作d形。又e字及i字結(jié)尾之形作俱極相似,頗易淆混。故藏文之lde,遂譌爲(wèi)滿文之lui矣?;蛘叱尚栐贾晌脑?,亦已譌誤,滿文譯本遂因襲而不知改也。

文津閣本及坊刊本漢譯蒙古源流 中文蒙古源流既譯自滿文,故滿文譯本之誤,中文譯本亦因襲不改。二本中此贊普名一作達(dá)爾瑪持松壘,一作達(dá)爾瑪持松。滿文kri作持者,依藏文口語讀之也。考義浄以中文詫爲(wèi)梵文之?ha字對音,則thi字固可以滿文之(Cy)字,中文之持字對音。(梵文名詞以a字爲(wèi)語尾者,中亞文則改作i字,蒙文佛典中亦與中亞文相同。如阿難陀及難陀等,蒙文語尾a字,易作i字。蓋承襲中亞文,而非承襲梵文也。此問題頗複雜,因與本文無大關(guān)係,故不多論。)又此二本持字俱作特,乃誤字,而先後校此書者,皆未改正。松字乃滿文Tsung之對音,其誤見上文菩提末條。

蒙文書社本漢譯蒙古源流 是本此贊普名一作達(dá)爾瑪哩卜崇壘,一作達(dá)爾瑪持松哩卜崇。第一名稱作哩者,依滿文Kri而對哩音。其作卜者,滿文譯本固有b字音也。第二名稱則持哩二字重聲,松崇二字亦壘音。殆當(dāng)時譯者並列依原字及依口語兩種對音,而傳寫者雜糅爲(wèi)一,遂至此誤歟?餘見上文所論。

此贊普之名號既已辨正,其年代亦可考定焉。諸書之文,前多已徵引,茲再録之,以便省覽,而資比較。

唐會要玖柒云:

元和十一年西川奏吐蕃贊普卒。十二年吐蕃告哀使論乞冉獻(xiàn)馬十匹,玉帶金器等。

舊唐書壹玖陸下吐蕃傳云:

[憲宗元和]十二年四月吐蕃以贊普卒,來告。

新唐書貳壹陸下吐蕃傳略云:

[憲宗元和]十二年贊普死,使者論乞髯來[告喪]??衫杩勺懔?wèi)贊普。

資治通鑑貳叁玖唐紀(jì)伍伍云:

[憲宗元和]十一年二月西川奏,吐蕃贊普卒。新贊普可黎可足立。

新唐書貳壹陸下吐蕃傳略云:

贊普(寅恪案,此指可黎可足。)立幾三十年。死。以弟達(dá)磨嗣。

資治通鑑貳肆陸唐紀(jì)陸貳云:

[文宗開成三年]吐蕃彝泰贊普卒。弟達(dá)磨立。

資治通鑑考異貳壹唐紀(jì)壹叁會昌二年十二月吐蕃來告達(dá)磨贊普之喪條略云:

實録丁卯吐蕃贊普卒,遣使告喪,贊普立僅三十餘年。據(jù)補(bǔ)國史,彝泰卒後,又有達(dá)磨贊普。此年卒者,達(dá)磨也。文宗實録不書彝泰贊普卒。舊傳及續(xù)會要亦皆無達(dá)磨。新書據(jù)補(bǔ)國史。疑文宗實録闕略,故它書皆因而誤。彝泰以元和十一年立,至此二十七年。然開成三年已卒。達(dá)磨立,至此五年,而實録云,僅三十年。亦是誤以達(dá)磨爲(wèi)彝泰也。

蒙古源流貳略云:

[持松壘]歲次戊戌,年十三歲。衆(zhòng)大臣會議輔立即位,在位二十四年。歲次辛酉,年三十六歲,歿。

寅恪於上文據(jù)薩納囊徹辰洪臺吉書所用之紀(jì)元推之,戊戌爲(wèi)唐僖宗乾符五年,西曆紀(jì)元後八百七十八年。辛酉年爲(wèi)唐昭宗天復(fù)元年,西曆紀(jì)元後九百零一年。可知蒙古源流所載年代太晚,然此爲(wèi)別一問題,姑不置論。至諸書所記彝泰贊普嗣立之年,亦無一不誤者,何以言之?唐蕃會盟碑碑陰蕃文,唐蕃年號並列。唐長慶元年,當(dāng)蕃彝泰七年。長慶二年,當(dāng)彝泰八年。長慶三年,當(dāng)彝泰九年。又新唐書貳壹陸下吐蕃傳云:

[長慶二年劉元鼎使吐蕃會盟還,]虜元帥尚塔藏館客大夏川,集東方節(jié)度諸將百餘,置盟策臺上,徧曉之,且戒各保境,毋相暴犯。策署彝泰七年。

舊唐書壹玖陸下吐蕃傳下略云:

長慶元年九月吐蕃遣使請盟,上許之。乃命大理卿兼御史大夫劉元鼎[等]充西蕃盟會使。十月十日與吐蕃使盟,宰臣[等]皆預(yù)焉。其詞曰,維唐承天,撫有八絃。十有二葉,二百有四載。歲在癸丑冬十月癸酉,(寅恪案,癸丑當(dāng)作辛丑。長慶元年辛丑十月甲子朔。癸酉即十日。)文武孝德皇帝詔丞相臣[崔]植,臣[王]播,臣[杜]元穎等與大將和蕃使禮部尚書訥羅論等會盟於京師。大臣執(zhí)簡,播告秋方。大蕃贊普及宰相鉢闡布尚綺心兒等,先寄盟文要節(jié)。預(yù)盟之官十七人,皆列名焉。其劉元鼎等與論訥羅同赴吐蕃本國就盟。仍勑元鼎到彼令宰相已下,各於盟文後自書名。二年二月遣使來請定界。六月復(fù)遣使來朝。是月劉元鼎自吐蕃使迴。奏云,去四月二十四日到吐蕃牙帳,以五月六日會盟訖。

關(guān)於唐蕃會盟事,舊唐書所記,雖其間不免有所脫誤,但終較新唐書、通鑑等爲(wèi)詳悉。盟文中十有二葉之語,指自高祖至穆宗爲(wèi)十二帝,而二百有四載,蓋從武德元年,即西曆六百十八年,至長慶元年,即西曆八百二十一年也。然則劉元鼎長慶二年所見虜帥徧曉諸將之盟策,即前歲長慶元年之盟策,故彝泰七年即長慶元年,而非長慶二年。梁曜北玉繩元號略及羅雪堂振玉丈重校訂紀(jì)元編,皆據(jù)此推算,今證以會盟碑碑陰蕃文,益見其可信。故吐蕃可黎可足贊普之彝泰元年,實當(dāng)唐憲宗元和十年,然則其即贊普之位,至遲亦必在是年。唐會要、新舊唐書及通鑑所載年月,乃據(jù)吐蕃當(dāng)日來告之年月,而非當(dāng)時事實發(fā)生之真確年月也。又蒙古源流載此贊普在位二十四年,不知其説是否正確,但憲宗元和十年,即西曆紀(jì)元後八百十五年,爲(wèi)彝泰元年。文宗開成三年,即西曆紀(jì)元後八百三十八年,亦即補(bǔ)國史所紀(jì)可黎可足贊普卒之歲,爲(wèi)彝泰末年,共計二十四年,適相符合。寅恪於蒙古源流所紀(jì)年歲,固未敢盡信,獨此在位二十四年之説,與依據(jù)會盟碑等所推算之年代,不期而闇合,似非出於臆造所能也。

綜校諸書所載名號年代既多譌誤,又復(fù)互相違異,無所適從。幸得會盟碑碑陰殘字?jǐn)?shù)行,以資考證,千年舊史之誤書,異地譯音之譌讀,皆賴以訂正。然中外學(xué)人考證此碑之文,以寅恪所知,尚未有論及此者,故表而出之,使知此邏逤片石,實爲(wèi)烏斯赤嶺(此指拉薩之赤領(lǐng)而言)之大玉天球,非若尋常碑碣,僅供攬古之士賞玩者可比也。

附記

(一)寅恪近發(fā)見北平故宮博物院藏有蒙古源流之蒙文本二種。一爲(wèi)寫本。一爲(wèi)刊本。瀋陽故宮博物館亦藏有蒙文本。蓋皆據(jù)成袞札布本鈔寫刊印者也。

(二)寅恪近檢北平圖書館所藏敦煌寫本,見八婆羅夷經(jīng)附載當(dāng)日吐蕃詔書。中有「今諸州坐禪人爲(wèi)當(dāng)今神聖贊普乞里提足贊聖壽延長祈禱」等語。考乞里提足贊即Khri-gtsug-lde-brtsan之音譯。此乃關(guān)於彝泰贊普之新史料,可與茲篇互證者也。

(原載一九三〇年歷史語言研究所集刊第貳本第壹分)

主站蜘蛛池模板: 峡江县| 鸡西市| 西华县| 富民县| 阿勒泰市| 凤翔县| 商洛市| 武平县| 砀山县| 曲周县| 红原县| 赣榆县| 新巴尔虎左旗| 金寨县| 沙河市| 汉寿县| 瓦房店市| 宁强县| 潍坊市| 泾川县| 肥乡县| 依兰县| 定兴县| 临桂县| 湟源县| 黑河市| 信宜市| 商南县| 关岭| 泉州市| 湖南省| 青龙| 苏尼特左旗| 冷水江市| 武功县| 阿坝县| 天全县| 黎城县| 通化县| 阿城市| 安吉县|