1.作于比薩拉比亞[274]。
2.dandy,法語,意為“花花公子”。
3.帽子,a la Bolivar[275]。
4.一家有名的餐館。
5.這種冷淡的感情特征,真配得上恰爾德·哈羅德。狄德羅先生的芭蕾富有生動的想像和非凡的美。我們的一位浪漫主義作家[276]在其中找到的詩意,比在整個法國文學中都多得多。
6.誰都知道他搽粉,起初我不相信,可是我后來也漸漸傾...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
1.作于比薩拉比亞[274]。
2.dandy,法語,意為“花花公子”。
3.帽子,a la Bolivar[275]。
4.一家有名的餐館。
5.這種冷淡的感情特征,真配得上恰爾德·哈羅德。狄德羅先生的芭蕾富有生動的想像和非凡的美。我們的一位浪漫主義作家[276]在其中找到的詩意,比在整個法國文學中都多得多。
6.誰都知道他搽粉,起初我不相信,可是我后來也漸漸傾...