第10章 注釋
- 百萬英鎊
- (美)馬克·吐溫著 曹文軒主編 宋兆霖選編
- 933字
- 2020-10-29 10:19:10
[1]本是美國第七任總統(1829—1837在任)名,此處用作狗名。
[2]本是美國政治家(1782—1852在任)名,此處用作青蛙名。
[3]這是美國的一種侮辱人的私刑,把認為犯了罪的人綁住,讓他騎坐在一根木棍的削尖的一邊上,抬著游街示眾,有時還在受刑人的兩只腳上各掛一鐵球,加重他的痛苦。
[4]原文為guano,意思是“海鳥糞”,根本不是鳥名,所以這里是譯音。
[5...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完