沉重的聲音在這片草地響起,使這片草地的氣息變的更詭異了。
“吾王,不是王。”一字之差,卻是兩種完全不同的意義。
如果說(shuō)王是一種追隨,那么吾王,便是一種奉獻(xiàn)。王是一種明智的追隨,吾王是一種生命的追隨,不離不棄,至死方休。
聽(tīng)到這兩個(gè)字,清無(wú)淚滿意的笑了,她思毫不感到意外,只對(duì)莫非抬了抬了手,示意其起來(lái)。
莫非從地上站起,便自覺(jué)的站在清無(wú)淚的身后。
為什么要叫吾王,而...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >