親愛的,這話語使你詫異?
臨別贈言全都激情澎湃,
仿佛他們喜歡莊嚴……
——荷爾德林[2]
獻詩
顫抖,山從肩頭卸下,
靈魂卻在爬山。
讓我來歌唱痛苦,
歌唱我的山!
無論現(xiàn)在還是往后,
黑洞我都難以封堵。
讓我來歌唱痛苦,
在山的頂部。
一
那山像新兵的胸口,
新兵被彈片擊中。
那山渴望少女的唇,...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內容
登錄訂閱本章 >
親愛的,這話語使你詫異?
臨別贈言全都激情澎湃,
仿佛他們喜歡莊嚴……
——荷爾德林[2]
獻詩
顫抖,山從肩頭卸下,
靈魂卻在爬山。
讓我來歌唱痛苦,
歌唱我的山!
無論現(xiàn)在還是往后,
黑洞我都難以封堵。
讓我來歌唱痛苦,
在山的頂部。
一
那山像新兵的胸口,
新兵被彈片擊中。
那山渴望少女的唇,...