官术网_书友最值得收藏!

第一講
《詩(shī)經(jīng)》的宴饗詩(shī)賞析

于迎春

今天我為大家講《詩(shī)經(jīng)》中的宴饗詩(shī)。對(duì)大家來說,這類作品可能會(huì)相對(duì)陌生一些,因?yàn)槲覀兤綍r(shí)接觸最多的可能是《詩(shī)經(jīng)》里的愛情詩(shī)、農(nóng)事詩(shī)。其實(shí),宴饗詩(shī)在《詩(shī)經(jīng)》的那個(gè)時(shí)代里,是具有非常高的社會(huì)政治地位的,這也是我今天希望為大家講解它的原因之一。

在進(jìn)入正題之前,我先把《詩(shī)經(jīng)》的大致情況為大家介紹一下。

《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)文學(xué)史上的第一部詩(shī)歌總集。說它是“第一部詩(shī)歌集”,大家會(huì)覺得這是很明白的事情吧?的確,《詩(shī)經(jīng)》中作品的產(chǎn)生年代大都非常早,在它以前并沒有什么詩(shī)歌編成集子。可是為什么說它是“總集”呢?什么叫作“總集”?“總集”是中國(guó)古代圖書分類的術(shù)語,這表示《詩(shī)經(jīng)》里的作品不是由同一個(gè)詩(shī)人所獨(dú)立完成的;換言之,只有包含了不同作家、不同詩(shī)人的作品集,才能稱之為“總集”。與“總集”相對(duì)的概念是“別集”,“別集”意味著這部集子里面的所有作品都是出自同一人之手。

《詩(shī)經(jīng)》這部詩(shī)歌總集所收入的作品,按照學(xué)術(shù)界的一般說法,最早的在西周初年,最晚的到春秋中葉,大致相當(dāng)于從公元前11世紀(jì)到公元前6世紀(jì)了,時(shí)間跨度有五百年之久。所以大家可以想象一下,《詩(shī)經(jīng)》中所匯集起來的這么大時(shí)間跨度內(nèi)的作品,其相互之間的差異,無論在形式上還是風(fēng)格上,都是相當(dāng)明顯的。

《詩(shī)經(jīng)》一共收入了305篇作品,先秦時(shí)代的人們稱之為“詩(shī)”;又或者取其整數(shù),稱之為“詩(shī)三百”。后來,由于其儒家經(jīng)典的地位,人們就將它尊稱為《詩(shī)經(jīng)》了。

關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》的研究一直是中國(guó)的一項(xiàng)大學(xué)問,叫做“詩(shī)經(jīng)學(xué)”,這項(xiàng)專門之學(xué)涉及很多問題,我今天只為大家介紹其中的一些基本知識(shí)。

先來看看《詩(shī)經(jīng)》的分類。我們今天讀到的《詩(shī)經(jīng)》文本有風(fēng)、雅、頌三大類的分別,可是這個(gè)分類是按照什么標(biāo)準(zhǔn)來劃分的呢?其實(shí)我們并不是非常地了解。當(dāng)初整理《詩(shī)經(jīng)》的那些人,他們一定是有分類的考慮的,但是他們并沒有說明當(dāng)時(shí)分類的依據(jù),于是后代的學(xué)者們就只能一代又一代的,根據(jù)自己掌握的材料來進(jìn)行考釋、分析、推斷了。直到今天,學(xué)術(shù)界對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》分類標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)識(shí)仍舊沒能統(tǒng)一,但是大家普遍傾向于從音樂上去理解它,也就是說,當(dāng)年的《詩(shī)經(jīng)》很可能是按照音樂標(biāo)準(zhǔn)來進(jìn)行分類的。

現(xiàn)在我們?cè)賮砭唧w地看看風(fēng)、雅、頌這三大類。風(fēng)是十五國(guó)風(fēng),它在《詩(shī)經(jīng)》305篇的作品中占了160篇。雅則分為大雅和小雅,大雅有31篇,小雅有74篇,合起來共105篇。所以大家看,風(fēng)和雅已經(jīng)占了《詩(shī)經(jīng)》篇數(shù)的絕大多數(shù)了。剩下的一類就是頌,一共40篇,它又分為周頌、魯頌和商頌。

既然我們?nèi)缃駥?duì)《詩(shī)經(jīng)》的認(rèn)識(shí)多從音樂上來,那么具體應(yīng)該怎么解釋風(fēng)、雅、頌這三種類別呢?

所謂“風(fēng)”,其實(shí)相當(dāng)于我們現(xiàn)在所說的音樂曲調(diào)、樂調(diào)。國(guó)風(fēng)的“國(guó)”,是指當(dāng)時(shí)的諸侯國(guó)。十五國(guó)風(fēng)指的乃是十五個(gè)諸侯國(guó)的樂曲,就像今天的陜西有信天游一樣,“詩(shī)經(jīng)”時(shí)代很多地方也有當(dāng)?shù)亓餍械臉非@些樂曲往往有固定的調(diào)式。換言之,“國(guó)風(fēng)”就是具有區(qū)域性特征的地方樂曲。

再解釋一下“雅”,這個(gè)問題說起來要稍微麻煩一點(diǎn)。“雅”是“正”的意思。從周代的社會(huì)政治結(jié)構(gòu)上來說,整個(gè)天下有一個(gè)名義上的統(tǒng)治者,也就是周天子。但是當(dāng)時(shí)周天子本人并不直接統(tǒng)治中國(guó)那么廣大的疆域,他自己直接管轄的只是以首都為中心的附近區(qū)域,也就是稱為“王畿”的首都圈地區(qū)。除此之外,周天子派出了很多人,分封給他們疆土,讓他們到各地為諸侯,代為自己進(jìn)行統(tǒng)治。這些諸侯在自己的封地上享有一定的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事的權(quán)力,同時(shí)他們也要履行很多義務(wù),比如要向天子稱臣進(jìn)貢,天子要去征伐的時(shí)候,他們也得出兵等等。前面講過的“國(guó)風(fēng)”,就是這些諸侯所管轄的區(qū)域所流行的地方樂曲;而“雅”,則是指周天子自己直接管轄的區(qū)域,也就是“王畿”一帶的音樂。前面說過,“雅”有“正”的意思,雅正也就意味著標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范。當(dāng)時(shí),人們?yōu)榱吮硎緦?duì)周天子的尊重,就用“雅”來稱呼和他相關(guān)的許多東西,王畿之地的音樂因此就有了“雅樂”之稱。也就是說,相對(duì)于地方樂而言,把周天子直接統(tǒng)治地域的樂曲稱作正樂。

同樣的,周天子直接管轄地區(qū)的方言,被稱為雅言。雅言,就是正言的意思。大家可以想象一下,中國(guó)當(dāng)時(shí)的疆域雖然與現(xiàn)在不同,但是就其交通、通信條件而言,也的確夠大了;那么廣大的區(qū)域里,從東邊的齊國(guó)、魯國(guó)到西邊的秦國(guó),隔著萬水千山,彼此講著各不相同的方言土語,人們?cè)撛趺礈贤兀磕莻€(gè)時(shí)候又沒有借助國(guó)家政權(quán)的力量不懈推廣的普通話,魯國(guó)和秦國(guó)的人見了面,或者楚國(guó)派出了使節(jié),他們要如何聯(lián)絡(luò)、交流呢?其實(shí),當(dāng)時(shí)也有一種相對(duì)規(guī)范、通行的語言,這就是雅言。換言之,周天子直接管轄的王畿區(qū)域,也就是現(xiàn)今陜西一帶所使用的語言,被作為當(dāng)時(shí)通行天下的標(biāo)準(zhǔn)語。《論語》里面就有相關(guān)的記載,魯國(guó)的孔子在教學(xué)生《詩(shī)經(jīng)》《尚書》,以及執(zhí)行禮儀的時(shí)候,都使用雅言。孔子主要生活在現(xiàn)在的山東曲阜,距離陜西是非常遙遠(yuǎn)的,但是在特定的場(chǎng)合,為了表示鄭重,他還是會(huì)選擇使用被認(rèn)為更具有正統(tǒng)性、通行性的雅言,而不是魯國(guó)的方言。

最后我們來說說“頌”。“頌”是王廷宗廟祭祀之樂,分周頌、魯頌、商頌三部分,這三頌的使用者,分別是周天子、魯國(guó)國(guó)君以及殷商人后裔,可見,“頌”乃是天子、君主一類地位比較高的人物,在宗廟中進(jìn)行祭祀的時(shí)候所使用的樂曲,常常配合以歌舞。頌大概是通過編鐘、編磬這一類金石樂器來伴奏的,節(jié)奏應(yīng)該會(huì)比較遲緩。周天子他們就是在“頌”這種風(fēng)格莊重、寬緩的音樂的伴奏下或表演中,來祭祀祖先,向神明祈求福運(yùn)的。

以上介紹的是《詩(shī)經(jīng)》大致的分類情況。

我們談到了《詩(shī)經(jīng)》和音樂的關(guān)系,我想在這里向大家強(qiáng)調(diào),《詩(shī)經(jīng)》中的作品全都是樂歌,在當(dāng)時(shí)都是可以歌唱的,所謂詩(shī),其實(shí)本來是歌曲,和今天呈現(xiàn)在我們面前的單純的書面文本不一樣。雖然非常遺憾,《詩(shī)經(jīng)》中的樂調(diào)早已全都失傳了,但是大家在閱讀的時(shí)候不妨注意提醒自己:我們讀到的只是《詩(shī)經(jīng)》的歌辭,這只是具有樂歌綜合性的《詩(shī)經(jīng)》的一部分;那當(dāng)初藉由音樂表現(xiàn)著的韻律、情緒,已經(jīng)隨著樂曲的失去而失去了。

關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》和音樂,我還想為大家補(bǔ)充介紹一下時(shí)代背景。西周時(shí)代的社會(huì)政治有一個(gè)非常突出的特點(diǎn),就是所謂的“禮樂文明”,禮樂文明是西周政治文化和貴族文明的重要組成部分。不過需要說明的是,對(duì)禮樂的講究?jī)H限于社會(huì)中的貴族,禮樂跟普通老百姓沒有太大的關(guān)系。

先秦時(shí)代,人們對(duì)音樂有深刻的認(rèn)識(shí),禮樂在社會(huì)文化中有很高的地位。請(qǐng)大家看《禮記·樂記》中的兩條材料:

凡音者,生人心者也。情動(dòng)于中,故形于聲;聲成文,謂之音。是故治世之音安以樂,其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國(guó)之音哀以思,其民困。聲音之道與政通矣。

這一段是說,聲音是從人的內(nèi)心中產(chǎn)生的,當(dāng)人的心情被觸動(dòng)了,就會(huì)通過聲音表達(dá)出來。聲和音是不同的,聲是單純的、生物性的,聲按照一定的規(guī)律和秩序編排、組織起來才成為音。這一段文字包含了豐富的音樂思想:一方面,外部世界會(huì)觸動(dòng)人的內(nèi)心,使得人心有所感,有表達(dá)的需要,音樂乃由人感物心動(dòng)而起;另一方面,人們表達(dá)出來的這個(gè)聲音,或者說他們的歌唱,與國(guó)家的政治狀況密切相關(guān)。具體來說,在一個(gè)政治治理較好的時(shí)代里,產(chǎn)生的音樂是安適的、快樂的,就是說,這樣的音樂風(fēng)格反映著這個(gè)時(shí)代清平祥和的政治。相反,如果音樂是在亂世中產(chǎn)生的,它的風(fēng)格就會(huì)充滿了怨恨、憤懣,古人會(huì)將“怨以怒”的音樂與社會(huì)政治中很多違背常理的現(xiàn)象聯(lián)系在一起,而這樣的音樂聽起來也會(huì)讓人感到怨憤。至于國(guó)破家亡形勢(shì)下的音樂,則通常是悲哀的、充滿了憂慮,因?yàn)樗?lián)系著的是民眾窮困的生活現(xiàn)實(shí)。“聲音之道與政通”,就是說,音樂不是單純的自我表達(dá),因?yàn)樵诠湃诵哪恐校瑹o論是藝術(shù)還是文學(xué),都不是純粹的個(gè)體性行為。現(xiàn)在提到詩(shī)歌,大家會(huì)覺得寫詩(shī)基本是詩(shī)人自我的抒情,一個(gè)人覺得悲傷,覺得憤懣,他的感情激蕩、難以壓抑了,就會(huì)表達(dá)出來。這種情緒越個(gè)人化,表達(dá)得越激烈,給人的印象就會(huì)越深刻,越容易感染到人。但先秦時(shí)期的人們并不這樣想,他們強(qiáng)調(diào)音樂與人心和社會(huì)政治聯(lián)系密切,政治形勢(shì)的好壞直接影響、決定著音樂的面貌,這是當(dāng)時(shí)音樂理論中非常重要的一個(gè)基點(diǎn)。在這種認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,禮和樂不僅被關(guān)聯(lián)在一起,而且它們一同被看作是社會(huì)治理的重要工具。

接著我們來看第二條材料,《禮記·樂記》:

禮節(jié)民心,樂和民聲,政以行之,刑以防之。禮樂刑政,四達(dá)而不悖,則王道備矣。

這是說,“禮”是用來節(jié)制人心的,它使人的各種行為不會(huì)放縱、無拘束;“樂”可以協(xié)調(diào)人的音聲以及相關(guān)的情緒;“政”是通過行政運(yùn)作來推行治國(guó)的理念,而刑罰用來防范人的行為出現(xiàn)偏差。同時(shí),禮、樂、刑、政這四個(gè)方面要彼此協(xié)調(diào),通暢運(yùn)行,這樣才符合一個(gè)理想政治的要求。禮、樂與刑、政同屬于國(guó)家治理的重要手段和途徑,可以說,周代的禮、樂是具有相當(dāng)崇高的社會(huì)政治地位的。當(dāng)然,后世的人們?cè)谧肥鲋艽恼沃贫葧r(shí),很可能或多或少加以理想化。

在對(duì)周代政治制度的描述和后來儒家的理論表述中,禮樂常常連文并稱,但其實(shí),禮和樂是不一樣的。簡(jiǎn)單地說,禮是外部規(guī)定,是一種外在的約束力,比如說在喪葬的時(shí)候,一個(gè)人應(yīng)該穿什么樣的衣服,應(yīng)該哀泣到什么程度,這都取決于他和死者關(guān)系的親疏。再比如臣子見到諸侯或者周天子的時(shí)候,應(yīng)該采用什么樣的禮節(jié),是該小步走還是快步走,該喝幾杯酒等等,都取決于他的等級(jí)地位。我們站在今天的立場(chǎng)上,會(huì)覺得這可真是繁文縟節(jié)!但這也恰恰表明當(dāng)時(shí)的文明發(fā)展的高度,所以人們相信,可以通過儀式化的外部規(guī)范,來節(jié)制人的生活、行為,以使人保持規(guī)矩和體面。我們后面會(huì)向大家介紹宴饗禮,宴饗禮中的許多儀節(jié)規(guī)定,為的是避免酒禍,因?yàn)樵谇f重的場(chǎng)合醉酒會(huì)造成很多麻煩。

《禮記·樂記》說得很清楚,“故樂也者,動(dòng)于內(nèi)者也。禮也者,動(dòng)于外者也。樂極和,禮極順。”“樂者為同,禮者為異。同則相親,異則相敬。……禮義立,則貴賤等矣。樂文同,則上下和矣。”綜合而言,禮是從外而來的,按照等級(jí)貴賤、長(zhǎng)幼尊卑等順序,來區(qū)別人們的不同社會(huì)階級(jí)身份,并規(guī)范他們與其等級(jí)相應(yīng)的差異性行為,強(qiáng)調(diào)人的莊敬恭順之德;而樂,則是產(chǎn)生自內(nèi)、影響于內(nèi)的,它強(qiáng)調(diào)個(gè)體內(nèi)心情感的平和寧?kù)o,同時(shí)又重視人際之間的親和、和諧。樂的理想是從內(nèi)心來協(xié)調(diào)人的共同性情感,進(jìn)而使人同親共愛,這與禮依據(jù)外部等級(jí)差異來區(qū)別人及其行為是不一樣的。在這里,我想再一次強(qiáng)調(diào):周代的音樂主張既不是個(gè)體性的,也不是娛樂性的,而是要以之來端正世道人心,也就是《禮記·樂記》里所說的:“先王之制禮樂也,非以極口腹耳目之欲也,將以教民平好惡而反人道之正也。”就是說,上古的圣王制作禮樂不是為了滿足人們的感官享受,它要求人們控制自己的情緒,最終養(yǎng)成君子一樣的人格。因此,音樂在當(dāng)時(shí)雖然并不排斥快樂這種情緒,但是在正統(tǒng)的觀點(diǎn)看來,雅正的音樂,其理想狀態(tài)應(yīng)該是中和平正、安寧和樂的,換言之,就是在使人“欣喜歡樂”的同時(shí),還不失和平持重、富于節(jié)制。基于這樣一種音樂理想,孔子對(duì)春秋晚期流行的樂曲非常不滿。當(dāng)時(shí)社會(huì)政治秩序紊亂,許多國(guó)家流行一種新興的音樂,所謂“鄭衛(wèi)之音”,在孔子看來,那些新樂曲表現(xiàn)出了情意放縱、音聲不加節(jié)制的特點(diǎn),因而不符合周代中正無邪的音樂觀念。

今天要講的三篇作品都屬于《詩(shī)經(jīng)·小雅》,我就再多介紹一些與雅詩(shī)相關(guān)的內(nèi)容吧。前面我們說過,雅詩(shī)分為“大雅”和“小雅”。總體上來說,大雅產(chǎn)生的時(shí)代要早于小雅,大雅作者的社會(huì)階層也比小雅要高一些,而且大雅的社會(huì)功用也跟小雅不太一樣。具體說來,大雅里的大部分作品產(chǎn)生在政治安定、大興禮樂的西周初期至周宣王中興時(shí)期,小部分產(chǎn)生于西周后期的厲王、幽王時(shí)代。詩(shī)作大多為描寫諸侯朝聘、貴族宴饗的樂歌,小部分為政治諷諫性作品,是當(dāng)時(shí)貴族們,尤其是上層貴族的作品。而小雅的大部分作品產(chǎn)生于西周后期,還有一部分是東周初年創(chuàng)作的。其中有一部分是朝會(huì)和宴饗的樂歌,性質(zhì)與《大雅》類似,但應(yīng)用范圍有所擴(kuò)大,從朝會(huì)擴(kuò)延到貴族社會(huì)的一般性典禮;大部分是對(duì)于政治的諷諫怨刺之作,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的政治形勢(shì)已經(jīng)比較糟糕了,所以比較容易產(chǎn)生這一類性質(zhì)的詩(shī)歌。作者來源也更廣,包含一些比較下層的低級(jí)貴族。

雅詩(shī)中有不少是描寫貴族之間的交往的,其中也包括我們今天要講的以君臣、親朋歡聚為主要內(nèi)容的宴饗詩(shī)。“宴饗”的意思是用酒和食物來招待賓客。“宴饗”這兩個(gè)字會(huì)有不同的寫法,如“宴”或作“燕”,“饗”或作“享”,但意思都是一樣的。宴饗這項(xiàng)活動(dòng)在周人的生活中有著重要的地位,在周代的貴族生活圈里,有各種各樣規(guī)格、類型的宴飲,這是當(dāng)時(shí)上層社會(huì)的普遍風(fēng)氣。但是請(qǐng)大家注意,這種酒會(huì)、宴饗活動(dòng)其實(shí)屬于禮樂的一部分,是周代貴族們禮樂文化的重要組成部分。貴族們的生活禮儀具有強(qiáng)烈的社會(huì)功能和群體性意義,也就是說,人們聚在一起飲酒、吃飯,往往是要達(dá)成一定的社會(huì)效用的。

貴族們用宴飲來聯(lián)絡(luò)感情,這跟當(dāng)時(shí)的宗法社會(huì)結(jié)構(gòu)有關(guān)。大家知道,周代是一個(gè)宗法制社會(huì),宗法制度與政權(quán)機(jī)構(gòu)密切結(jié)合。所謂“宗法制”,簡(jiǎn)單來講,就是嫡長(zhǎng)子繼承制,而且,周代還特別強(qiáng)調(diào)對(duì)大、小宗的區(qū)分。舉個(gè)例子,周天子如果死了,其權(quán)位通常會(huì)由他的嫡長(zhǎng)子,也就是正妻所生的大兒子繼承。那周天子其他的兒子們?cè)趺崔k呢?天子只能有一位,其余的兒子們就只能下落一級(jí),比如分封到地方上做諸侯。這個(gè)繼承了王位的嫡長(zhǎng)子就是大宗,是同姓貴族的最高族長(zhǎng),又是政治上的共主,掌有統(tǒng)治天下的權(quán)力。其他的那些兒子們就成為小宗。諸侯死了以后,同樣由諸侯的嫡長(zhǎng)子繼承君位,其他的兒子再下落一級(jí),去做卿或者大夫;對(duì)于這個(gè)諸侯國(guó)來講,繼承了諸侯之位的人在本國(guó)就為大宗,是國(guó)內(nèi)同宗貴族的族長(zhǎng),并掌有統(tǒng)治本封國(guó)的權(quán)力,其他的兒子們則成了小宗,以此類推。周人非常重視大宗,在各級(jí)貴族組織中,這些世襲父位的嫡長(zhǎng)子,既具有貴族的族長(zhǎng)身份,又成為各級(jí)政權(quán)的首領(lǐng)。

周代的政權(quán),是以周天子為首的姬姓貴族為主,聯(lián)合其他異姓貴族進(jìn)行統(tǒng)治。周天子那么多的兄弟、子侄都先后做了諸侯公卿大夫,他們彼此都是同姓親戚,由于同姓不可以通婚,他們就得與同等級(jí)的異姓貴族結(jié)為姻親。結(jié)果是,除了父子、兄弟、叔侄等眾多的大宗和小宗外,再加上異姓聯(lián)姻帶來的翁婿、甥舅等的姻親關(guān)系,掌握權(quán)力、統(tǒng)治老百姓的人,算來算去其實(shí)基本都是沾親帶故的;周天子與諸侯,諸侯與卿大夫,既有政治上的組織關(guān)系,同時(shí)也往往存在著宗法和姻親的關(guān)系,周代的政權(quán)機(jī)構(gòu)就這樣和血緣親族關(guān)系緊密地結(jié)合起來了。

講明白了上面的這些背景,大家就可以理解了,這些執(zhí)掌權(quán)力的上層貴族,他們?cè)谘顼嫯?dāng)中強(qiáng)調(diào)親親之道、宗法之義,其實(shí)就是宗法制度下叔伯子侄、堂兄堂弟、外甥舅舅等的親戚——政治關(guān)系的維系與加強(qiáng),其中既包含了縱向的封建等級(jí)關(guān)系,也包括了橫向的宗族親戚的聯(lián)系。對(duì)這種關(guān)系的強(qiáng)調(diào),既是為了增加親族的脈脈溫情,也是為了增進(jìn)社會(huì)政治的穩(wěn)定,強(qiáng)化社會(huì)政治秩序和道德倫理規(guī)范,從而有利于他們的統(tǒng)治。

大家請(qǐng)看《禮記·燕義》中的這段話:“是以上下和親,而不相怨也。和寧,禮之用也。此君臣上下之大義也。故曰,燕禮者,所以明君臣之義也。”所謂“君臣之義”,就是說做臣子的,要竭力盡能為國(guó)家立功;而為君者要表彰臣下,賞賜以應(yīng)有的爵祿和財(cái)富,這樣就能使得國(guó)安而君寧了。宴饗之禮就是要充分體現(xiàn)君臣上下之間的這種親睦、和寧。“故酒食者,所以合歡也。”(《禮記·樂記》)宴饗乃是用來增進(jìn)君臣、貴族之間歡欣融洽的感情、關(guān)系的。需要指出的是,我們現(xiàn)在能看到的相關(guān)材料中,基本都是這個(gè)時(shí)代里社會(huì)上層的一些男性成員生活的體現(xiàn),這應(yīng)當(dāng)跟當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況,或者說男性成員扮演的社會(huì)角色有關(guān)。

那么我們就來看一下《小雅·鹿鳴》這首詩(shī)吧。先說明一點(diǎn),《詩(shī)經(jīng)》是兩千幾百年前的作品了,這兩千多年里有關(guān)它的研究成果實(shí)在太多了,而對(duì)于詩(shī)篇本身,大家的理解時(shí)常是千差萬別的,很難說就存在著一個(gè)精確的、唯一的解釋。所以,為了方便起見,在對(duì)詩(shī)文中字句的具體解釋歧異時(shí),我在這里就不一一介紹各家的不同說法了。我只選取一種解釋來講解作品。

按照《毛序》的解釋,《小雅·鹿鳴》這首詩(shī)是“宴群臣嘉賓也”。也就是說,漢代學(xué)者認(rèn)為這首詩(shī)寫的是周天子宴請(qǐng)群臣的。我剛才提到了《毛序》,這個(gè)“毛”是姓氏,西漢初年曾有兩個(gè)姓毛的學(xué)者,一個(gè)叫毛亨,一個(gè)叫毛萇,他們傳授下來了關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》的一個(gè)學(xué)術(shù)系統(tǒng),稱作“毛詩(shī)”。

“毛詩(shī)”是西漢初期《詩(shī)經(jīng)》傳承中的一個(gè)重要系統(tǒng)。先秦時(shí)代,人們的學(xué)習(xí)并不像今天是對(duì)著書本進(jìn)行的,而主要是通過口耳相傳,聽到了、背下來,記在心里的。那個(gè)時(shí)候的書很少,一般人更是接觸不到,書面文獻(xiàn)只保存在天子或者諸侯的史官那里,知識(shí)的傳播非常受限制。所以在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間里,《詩(shī)經(jīng)》都是口耳相傳的,到了漢初也是如此。當(dāng)時(shí),傳承《詩(shī)經(jīng)》的有幾個(gè)不同的學(xué)派,各有其對(duì)詩(shī)文的理解、認(rèn)識(shí)。可惜其他幾家后來都失傳了,只剩下毛亨、毛萇這一派,也就是“毛詩(shī)”傳下來,我們今天看到的漢代人關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》的解釋,基本上都來自“毛詩(shī)”這個(gè)系統(tǒng)。“毛詩(shī)”會(huì)對(duì)每篇的詩(shī)意做一個(gè)簡(jiǎn)要的概括,告訴我們這首詩(shī)講的是什么內(nèi)容,這個(gè)就叫做《毛序》。不過《毛序》的解釋有些時(shí)候并不合理。

小雅·鹿鳴

呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。

呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。

呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。

我們不妨遵從《毛序》的說法,把這首詩(shī)理解為周天子宴請(qǐng)群臣的詩(shī),一直以來,這個(gè)說法影響非常大。這首詩(shī)寫“我”作為主人,對(duì)賓客善意款待,同時(shí)賓客們對(duì)“我”也非常友好,給了一些很好的建議。總之,這首詩(shī)著重描寫了飲酒宴樂時(shí)賓主之間融洽和樂的氣氛。

“呦呦”是鹿鳴的聲音,“蘋”是一種草的名稱。頭兩句為“起興”,這是《詩(shī)經(jīng)》里特有的表現(xiàn)方式。所謂“起興”就是不進(jìn)行直接的描寫、敘述,這首詩(shī)寫的是周天子宴請(qǐng)群臣,但它并不直接從周王的宴會(huì)上寫起,它先寫了一些看起來好像不相干的東西,寫了鹿鳴,寫了野草。從音樂上來說,這其實(shí)是為了開一個(gè)頭,在這之后再興起主題,讓歌唱順利進(jìn)入到某個(gè)樂調(diào)里去。不過這種興起的句子,有時(shí)候也會(huì)帶有一點(diǎn)比喻的意味,就說“呦呦鹿鳴,食野之蘋”這兩句吧,據(jù)說鹿在找到食物之后會(huì)發(fā)出鳴叫,叫聲會(huì)把它的伙伴們都召集來,大家一起享用食物,所以這兩句與詩(shī)篇要表達(dá)的意義也是相呼應(yīng)的,周王藉此希望大家都來參加宴會(huì),以示他誠(chéng)懇好客的心意,以鹿鳴食草,來興起、烘托君燕群臣的詩(shī)意。“我有嘉賓,鼓瑟吹笙”,“嘉賓”就是指佳客、好的客人,“我”請(qǐng)他們來參加宴會(huì),宴會(huì)上有音樂伴奏。“吹笙鼓簧,承筐是將。”“鼓”是彈奏的意思;“簧”是笙里面的舌片,它受到振動(dòng)時(shí)就會(huì)發(fā)出聲音,這是接著前面的“鼓瑟吹笙”來做進(jìn)一步描述。“承”是兩只手捧著;“將”在這里念第一聲,是送、獻(xiàn)給的意思;“筐”是里面盛著禮物的竹器,所以要捧著,很鄭重地獻(xiàn)給客人。在當(dāng)時(shí)的宴會(huì)上,禮節(jié)之一就是要向來賓們贈(zèng)送禮物,禮物通常以絲織品為多,有時(shí)也可能會(huì)是非常貴重的,如玉器、車馬什么的。“人之好我,示我周行”,“人”指參加宴會(huì)的賓客們,他們都喜歡“我”、愛“我”;“示”是顯示或者告知的意思;“行”指的是道路,“周行”本意是指大道,不過在這里,“周行”用的是比喻義,指處事或者治理國(guó)家所應(yīng)該遵循的正道。這一章的大致意思是說,周天子禮遇群臣,既招待以酒食,又饋贈(zèng)以禮物,而賓客們也非常愛戴他,在設(shè)宴作樂的歡樂氣氛中,提醒他治國(guó)、處事、為人所應(yīng)該遵循的法則。詩(shī)歌呈現(xiàn)出了飲酒宴樂之時(shí)的和樂氣氛,以及君臣和睦融洽的關(guān)系。

第二章,開頭的“呦呦鹿鳴,食野之蒿”,這是對(duì)第一章的重復(fù),兩句只變化了一個(gè)字,“蒿”也是一種草的名字,跟第一章的意思差不多。“我有嘉賓,德音孔昭”,“孔”是非常的意思;“昭”指的是明、顯著;至于“德音”,通常認(rèn)為指人的道德聲譽(yù),意思就是“我”有很好的客人,他們有卓著的道德聲譽(yù)。不過有些學(xué)者另有解釋,他們把“德音”解釋成兩個(gè)并列的單音詞。由兩個(gè)字構(gòu)成的一個(gè)雙音節(jié)詞叫復(fù)合詞,現(xiàn)代漢語中復(fù)合詞居多,但是在先秦時(shí)代,單音節(jié)詞多見。照后一種看法,“德”是指一個(gè)人的德行,而“音”則是他發(fā)出來的聲音,也就是他的言語;“德”是指內(nèi)在品性,“音”是指其外在表達(dá),這也能解釋得通。總之,詩(shī)人是在強(qiáng)調(diào)“我”有好的客人,這些客人是一些非常有名聲、有德行的人。“視民不恌”,“視”即“示”,就是給人看的意思;“恌”同“佻”。這句是說,這些有名聲的好客人,他們?yōu)槿嘶蛘邽檎淖黠L(fēng)端莊、不輕浮,這是那個(gè)時(shí)代特別強(qiáng)調(diào)的貴族應(yīng)有的風(fēng)范。“君子是則是效”,這里的“君子”泛指在位者、貴族;“是則是效”是一個(gè)倒裝句,正常語序應(yīng)該說“則是效是”;“是”代指前面“德音孔昭,視民不恌”那樣的好客人;“則”和“效”的意思差不多,都是指仿效、以之為榜樣。這一句的意思是,那些好客人,是值得貴族們效法的榜樣。“我有旨酒,嘉賓式燕以敖”,“旨酒”,美酒;“式”是語助詞,沒有什么實(shí)際的意思,這種語助詞有時(shí)候可能只是為了適應(yīng)音樂的需要,或者在語氣上要表達(dá)某種效果。“燕”是安閑舒適的意思,“敖”指舒暢快樂,這一句是說,“我”要讓客人們安適、暢快地在這里享用酒宴。

第三章,“呦呦鹿鳴,食野之芩”,“芩”也是草的名字。大家可能已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了,《詩(shī)經(jīng)》許多作品在結(jié)構(gòu)上有一個(gè)很突出的特點(diǎn),像這一篇的每一章開頭都差不多,幾乎是重復(fù)的。這樣有一個(gè)好處,詩(shī)在當(dāng)時(shí)是配樂歌唱的,人們用幾乎重復(fù)的歌詞不斷反復(fù)地歌唱,一再表達(dá)類似的意義,這樣可以強(qiáng)化、疊加感情。可是如果每一章的歌詞完全一樣,那豈不是太單調(diào)了!所以人們常常會(huì)在同樣的位置上對(duì)應(yīng)變換幾個(gè)字,稍微加一些變化,使之在重復(fù)當(dāng)中又略有不同。“我有嘉賓,鼓瑟鼓琴”,這跟第一章的意思也差不多。“鼓瑟鼓琴,和樂且湛”。“湛”,“樂之甚也”,非常快樂的意思;“和樂”則是當(dāng)時(shí)在這類酒宴上希望能夠營(yíng)造出的一種協(xié)調(diào)的氣氛,君臣和睦,賓主快樂。“我有旨酒,以燕樂嘉賓之心”,“燕”同上一章,也是安適的意思。“我”有美酒,能使得嘉賓們心中安樂。

《鹿鳴》寫了周王設(shè)酒作樂、誠(chéng)懇款待群臣的一場(chǎng)宴饗。詩(shī)中自始至終以招朋引類的鹿鳴起興,以鼓瑟吹笙的樂聲相伴,渲染出一種既莊重又歡樂融洽的氣氛。君主展示其殷勤厚意,并向臣下咨詢治國(guó)之道,夸贊他們美德卓著,希望以此換取他們修德愛民,盡忠于王室。整首詩(shī)寫的都是奏樂飲酒,但著重在表現(xiàn)君臣、主客之間的相得,其目的乃在于追求一種和諧的人際關(guān)系。這首宴饗詩(shī)比較典型地反映了周代禮樂文明的面貌。全詩(shī)氣氛歡樂和洽,極盡酒宴的歡愉和賓主之誼,同時(shí)還表現(xiàn)出了一種守禮自持、溫文雍容的貴族風(fēng)范。此詩(shī)是《詩(shī)經(jīng)·小雅》的第一首,被稱為“小雅之始”,對(duì)后來的詩(shī)歌有明顯的影響,曹操有名的《短歌行》其一,就直接借用了《鹿鳴》第一章中的幾句。

接下來,我想給大家介紹一些關(guān)于宴饗的禮儀。由于缺乏系統(tǒng)記載,我們現(xiàn)在對(duì)于周人禮節(jié)的具體了解還很有限,學(xué)者們根據(jù)片段的文獻(xiàn)資料和考古發(fā)現(xiàn),大致地對(duì)饗禮進(jìn)行了還原。在此,我參照楊寬先生《西周史》中對(duì)“饗禮”的考釋、梳理,為大家簡(jiǎn)介如下。

饗禮在周代是一種比較隆重的禮節(jié),通行于天子、諸侯、卿大夫這些等級(jí)比較高的貴族當(dāng)中。按照行禮次序,饗禮上最先開始的是迎賓禮:主人帶著幫助主持禮節(jié)的相禮人員,在門外迎接客人,主客見面之后,互相行禮致意,然后客人被引領(lǐng)到廳堂之上。春秋時(shí)代,賓主見面行禮之時(shí),往往還要相互賦詩(shī)來表達(dá)他們的心意。

饗禮的重頭是第二個(gè)環(huán)節(jié),獻(xiàn)賓之禮。客人被迎接到了廳堂上,賓主之間要進(jìn)行名為“獻(xiàn)”“酢”“酬”的步驟,合在一起稱為“一獻(xiàn)之禮”。所謂“獻(xiàn)”,就是賓客入席之后,先由主人取酒爵到賓客的坐席前進(jìn)獻(xiàn),請(qǐng)客人喝酒。“酢”則是由賓客取酒爵到主人席前去還禮,用酒回敬主人。“酬”是再由主人拿酒,自己先喝,然后勸賓客飲用,即是主人再一次向客人敬酒。概而言之,整個(gè)過程首先是主人向客人敬酒,然后是客人回敬,最后主人再一次向客人敬酒,這三個(gè)步驟合稱為“一獻(xiàn)之禮”。根據(jù)賓客的尊卑等級(jí),對(duì)最尊貴的客人要行“九獻(xiàn)之禮”,像周天子招待諸侯國(guó)君時(shí)就要用九獻(xiàn)。大家可能覺得奇怪,喝這么多不會(huì)醉么?周代貴族飲酒以禮,不是講究節(jié)制的么?因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候用麥芽釀造的醴酒,釀造時(shí)間短,其糖化程度高,酒化的程度低,所以不容易醉人。而且賓主在饗禮上每一次并非真的喝下去,往往只是抿一點(diǎn)兒,按照古人的說法就是“飲至齒不入口”。在舉行獻(xiàn)賓之禮的時(shí)候,主人在廳堂里還陳列著各種各樣的食物,并向賓客們贈(zèng)送禮品,就如我們之前在《鹿鳴》詩(shī)中講到過的那樣,用筐盛著絲織品一類的禮物贈(zèng)送給賓客們。

行禮的時(shí)候要伴奏著音樂和歌唱。饗禮上,從客人入門、升堂、敬酒,到最后禮畢送客,整個(gè)過程都要奏樂,所用的樂曲對(duì)應(yīng)于客人的身份,身份越高就越隆重、繁復(fù),而且所選用的樂曲相對(duì)固定、程式化。主人向賓客敬酒之后,會(huì)讓樂工上堂歌唱,如果是諸侯宴饗卿大夫,便歌《鹿鳴》《四牡》《皇皇者華》,這是《詩(shī)經(jīng)·小雅》的前三篇作品;如果是諸侯之間的宴請(qǐng),會(huì)歌《詩(shī)經(jīng)·大雅》的作品。總之,在什么樣的禮儀上,招待什么身份的客人,奏什么樣的樂曲,在什么環(huán)節(jié)演奏,是只奏樂曲還是連歌詞一起唱,這些在當(dāng)時(shí)都有一定之規(guī)。我們前面講的《鹿鳴》,詩(shī)本身寫的是在酒宴上招待客人,而后來它也被用在宴饗禮上,作為招待客人時(shí)歌唱的曲目。等到迎賓、獻(xiàn)賓等正式的禮樂完畢之后,就舉行宴會(huì)招待大家,以使賓客可以盡歡,這個(gè)過程中樂工仍舊會(huì)不斷地奏樂、歌唱。

在饗禮上,主人要舉爵飲酒、作樂歌唱,盡心招待,來表達(dá)對(duì)賓客的尊敬和慰勞,賓客也以同樣的善意回報(bào)主人。周人這些禮節(jié)的目的,在于加強(qiáng)貴族內(nèi)部的團(tuán)結(jié),主人和客人之間,君主和臣下之間,都要融洽親和。

在這種禮儀當(dāng)中,人們注重分別貴賤、長(zhǎng)幼的等級(jí)次序,一個(gè)人是什么樣的身份就行什么樣的禮節(jié),按照既有的規(guī)矩行事;并且要根據(jù)雙方的身份差異,選擇應(yīng)有的舉止來待人接物,尤其是面對(duì)尊貴的客人或長(zhǎng)輩的時(shí)候,要特別注意表現(xiàn)出尊敬和恭順。因此,地位低的人要向地位高的表示恭敬,而地位高的人也會(huì)相應(yīng)表示出足夠的恩惠和慈愛,長(zhǎng)者與晚輩、大宗與小宗也是如此。以禮節(jié)的差等來區(qū)別貴賤、尊卑、長(zhǎng)幼、親疏、遠(yuǎn)近各種關(guān)系,并進(jìn)一步使上下親睦和諧,在周人的禮樂文化中,這被認(rèn)為可以強(qiáng)化貴族的秩序和特權(quán),從而加強(qiáng)其社會(huì)政治聯(lián)系和道德倫理規(guī)范。總之,宴饗活動(dòng)本以合歡為目的,但不可無禮、輕慢,人們自我約束,相互愛敬,在禮樂協(xié)調(diào)的氣氛中,不知不覺達(dá)到上下親和的效果。

下面我們?cè)賮碜x一首詩(shī)。

小雅·伐木

伐木丁丁,鳥鳴嚶嚶。出自幽谷,遷于喬木。嚶其鳴矣,求其友聲。相彼鳥矣,猶求友聲。矧伊人矣,不求友生?神之聽之,終和且平。

伐木許許,釃酒有藇。既有肥羜,以速諸父。寧適不來,微我弗顧。於粲灑掃,陳饋八簋。既有肥牡,以速諸舅。寧適不來,微我有咎。

伐木于阪,釃酒有衍,籩豆有踐,兄弟無遠(yuǎn)。民之失德,干餱以愆。有酒湑我,無酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲舞我。迨我暇矣,飲此湑矣。

按照《毛序》的說法,這是一首宴請(qǐng)老朋友們的詩(shī),但實(shí)際上,它寫的是主人對(duì)其眾親友的宴請(qǐng)。

“伐木丁丁”,“丁丁”讀作“zhēngzhēng”,這是一個(gè)擬聲詞,模擬砍伐樹木所發(fā)出的聲音。“鳥鳴嚶嚶”的“嚶嚶”則是模擬鳥叫的聲音。“出自幽谷,遷于喬木”,這兩句的主語是鳥,“幽谷”,幽深的山谷;“喬木”,高高的樹木;“遷”是升的意思。這兩句是說,鳥從幽深的山谷里飛出來,飛升到高高的樹木上去。“嚶其鳴矣,求其友聲”,“嚶其”的“嚶”是形容鳥叫的聲音,后面一個(gè)“其”字作為形容詞的詞尾,與前面的“嚶”字合在一起,就相當(dāng)于“嚶嚶”的意思,形容鳥的鳴叫。這鳥“嚶嚶”地鳴叫著,乃是為了呼喚同伴、尋找朋友。“相彼鳥矣,猶求友聲”,“相”是看的意思,你看這只鳥還知道發(fā)出尋求朋友的聲音呢!“矧伊人矣,不求友生”,更何況是人呢,難道人就不尋找朋友?“矧”是何況的意思,連鳥都要尋求朋友,何況是人?“伊”是指示代詞,表示這或那;“友生”指朋友。人會(huì)不尋求朋友嗎?人當(dāng)然需要朋友了。“神之聽之”,這兩個(gè)“之”都是語助詞,沒有什么實(shí)際的意思。“終和且平”的“終”是既的意思,表示并列結(jié)構(gòu)。這兩句是說,神明聽到了人們對(duì)于友愛的這種追求,也會(huì)賜給他們既“和”又“平”的幸福的。這一章的前面六句都屬于起興,詩(shī)人用鳥尋求伙伴,來興起君子對(duì)朋友的渴求;先從伐木和鳥鳴寫起,通過這種帶有比喻意味的開頭來引起整首詩(shī)。這跟《鹿鳴》開頭幾句的作用一樣。

“伐木許許”,“許許”也是擬聲詞,跟砍木頭有關(guān),但有人解釋為鋸木頭的聲音,還有的解釋說是在削樹皮。這一句仍然屬于音樂上的起興之句。“釃酒有藇”,“釃”是過濾的意思,指釀酒時(shí)用筐把酒糟這一類的東西過濾掉;“藇”指酒味甘美,是形容詞,“有藇”的“有”字在形容詞前的時(shí)候,經(jīng)常作為詞頭,與后面的形容詞結(jié)合起來,構(gòu)成一個(gè)意思相同的形容詞。這句話的意思就是說,酒濾過之后,味道非常美好。“既有肥羜”,“羜”是小羊,已經(jīng)有肥美的小羊了;“以速諸父”,“速”是邀請(qǐng)的意思,就可以邀請(qǐng)各位跟自己的父親同姓的叔叔伯伯們了。主人要舉行酒宴,美酒準(zhǔn)備好了,肥美的肉食也有了,快去邀請(qǐng)各位同姓的長(zhǎng)輩們吧。“寧適不來”,“寧”,何;“適”,去往。這句的意思是,主人要邀請(qǐng)長(zhǎng)輩們,他有點(diǎn)兒擔(dān)心,長(zhǎng)輩們是不是會(huì)去其他的什么地方,而不到我這里來呢?“微我弗顧”,“微”是無、不要的意思;“我”是否定句中的賓語前置,正常語序即“弗顧我”。這一句是說,不要不顧念我,不要不把我這兒當(dāng)回事,意謂請(qǐng)你們一定要來赴宴。“於粲灑掃”,“於”是嘆詞,讀作wū;“粲”是形容鮮明的樣子;“灑掃”就是打掃。指把宴會(huì)的廳堂打掃得多么明凈亮堂!“陳饋八簋”,“陳”,陳列;“饋”指進(jìn)食品給人;“簋”是一種圓形的食器。主人為賓客們擺放了八簋食物,八簋在宴請(qǐng)中是一種很隆重的禮節(jié)了;也可以理解為表示主人陳列的食器很多,不一定就確指為八簋。“既有肥牡,以速諸舅”,前面講的“諸父”,是父親一方的同姓長(zhǎng)輩,現(xiàn)在的“諸舅”,指母親那邊的異姓男性長(zhǎng)輩;“牡”的本意是雄性的鳥獸,在這里指公羊。宴會(huì)上的各種準(zhǔn)備都已經(jīng)停當(dāng),酒食美好,還備下了肥美的公羊,快去請(qǐng)舅舅們來吧。“寧適不來,微我有咎”,他們會(huì)不會(huì)到別的什么地方去,而不來我這里呢?“咎”是過錯(cuò)的意思,不要覺得我有過錯(cuò),不要怪罪我,意謂我盛情邀請(qǐng)舅舅們赴宴,他們可一定要來啊!

“伐木于阪”,“阪”是山坡,在山坡上砍伐樹木,這一句也是起興的句子,跟后面并沒有直接的關(guān)聯(lián),就是為了引起歌唱,或者調(diào)節(jié)情緒。“釃酒有衍”,“釃酒”,過濾酒;“衍”是形容水多滿溢的樣子。這一句是說已經(jīng)過濾了許多的酒,多得都要溢出來了。“籩豆有踐,兄弟無遠(yuǎn)”,前面邀請(qǐng)了叔叔伯伯,還有舅舅們,詩(shī)人既然有這么多的叔伯舅父,就一定會(huì)有很多堂兄弟、表兄弟吧?這里他又邀請(qǐng)各位兄弟們了。“籩”和“豆”都是食器,“有踐”是形容這些食器成行的排列整齊的樣子;“遠(yuǎn)”,疏遠(yuǎn)。兄弟是和我同輩的親友,大家不要相互疏遠(yuǎn),即是希望他們這次能應(yīng)邀赴宴。“民之失德,干餱以愆”,“愆”,過錯(cuò);“干餱”就是干糧,代指既不值錢又不美味的粗薄的食品;“德”指恩德,“失德”指人們因失和而相互仇怨。這兩句的意思是,人們之間反目成仇,有時(shí)候并不是因?yàn)槭裁创蟮氖虑椋皇怯娠嬍持惣?xì)小的生活瑣事而引起。言外之意就是,吃飯飲食這一類事情也許看起來不那么重大,但是弄不好就可能會(huì)引起大的問題,導(dǎo)致人與人反目失和,結(jié)下怨仇,所以還是要謹(jǐn)慎對(duì)待。

下面幾句的句式很整齊,帶有一點(diǎn)排比的性質(zhì),把親朋歡宴的氣氛渲染得很熱鬧。前面寫的是主人打算宴請(qǐng)長(zhǎng)輩們、同輩們來參加宴會(huì),希望大家都不要拒絕他,下面就正面寫到了宴會(huì)。“有酒湑我,無酒酤我”,“湑”,過濾酒;“酤”,買酒。如果家里有酒,就把它過濾一下,沒有的話就去買。“坎坎鼓我”,“坎坎”是擊鼓的聲音;“蹲蹲舞我”,“蹲蹲”是形容跳舞的時(shí)候舞步配合著樂曲的姿態(tài)。對(duì)于這四句詩(shī),解釋的差異比較大,主要的說法有兩種:一種解釋說“我”是倒裝,因?yàn)橛醒喉嵑驼R句式的考慮,就把“我”放到了后面。正常的句法是“有酒我湑,無酒我酤”,家里有酒“我”就過濾,沒有酒“我”就去買;擊鼓為“我”助興,為“我”舞起來。還有一種說法,把“我”解釋為語尾助詞,相當(dāng)于“啊”,意謂:有酒就過濾吧,沒酒就去買吧,敲起鼓來啊,跳起舞來啊!“迨我暇矣”,“迨”是趁著、趕上。“飲此湑矣”,上文也有一個(gè)“湑”,是動(dòng)詞“過濾”的意思;這里的“湑”是名詞,指過濾好了的清酒。最后兩句說,趁著我們現(xiàn)在正好有空閑,大家一起把這杯美酒干了吧!這首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人與家族里的同姓和異姓長(zhǎng)輩,以及同輩之間在宴會(huì)上歡樂融洽的關(guān)系。

接下來我們讀第三首詩(shī),《詩(shī)經(jīng)·小雅》中的《常棣》。這首詩(shī)非常有名,內(nèi)容是兄弟歡宴,勸人友愛的。

小雅·常棣

常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎。喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生。儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻帑。是究是圖,亶其然乎。

“常棣之華”,“常棣”,一種樹木名,亦作棠棣、唐棣;先秦時(shí)代的“華”字,多數(shù)時(shí)候讀作“花”,就同“花”字。“鄂不韡韡”,“鄂”,花萼;“不”在這里讀作“fū”,也是花萼的意思;“韡韡”是形容棠棣的花盛開時(shí)鮮明繁茂的樣子。歌唱棠棣花開的這兩句,也是《詩(shī)經(jīng)》里常見的以起興開頭。“凡今之人,莫如兄弟”,是說如今一般的人,沒有誰能比得上自己的兄弟。這兩句直接點(diǎn)明此詩(shī)的主題,接下來的幾章從不同的方面表現(xiàn)兄弟情深。

“死喪之威,兄弟孔懷”,“威”這里借作“畏”;“孔”,非常。這兩句是說,死喪這樣的事是很可怕的,但遇到這種情形,兄弟們卻十分關(guān)懷。“原隰裒矣,兄弟求矣”,意思是說兄弟們對(duì)家里出了死喪這樣的事情非常關(guān)懷,聚集到平原或者濕地里來尋找,看是不是發(fā)生了什么事情,或者有人遭遇了什么變故。“原”是寬廣、平坦的土地;“隰”指低濕的地方;“裒”,聚集。

“脊令在原”,“脊令”是水鳥名,生活在水里的鳥,到了原野里就失其常處了,這一句是比喻兄弟遭遇了困境。“兄弟急難”,“急”在這里是動(dòng)詞,即搶救。有人遭遇了危難,兄弟們就互相拯救。“每有良朋,況也永嘆”,“每”是雖然的意思;“況”同“貺”,賜給。雖然有好朋友,但是也不過只能給聲長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息罷了。

“兄弟鬩于墻,外御其務(wù)”,“鬩”,爭(zhēng)吵;“御”,抵抗;“務(wù)”通“侮”,欺侮。意思是說,兄弟們雖然在墻內(nèi)家里面爭(zhēng)吵,但是一旦有外來的欺侮,就會(huì)一同去抵抗。“每有良朋,烝也無戎”,“烝”,久;“戎”,助。雖然有好朋友,但是也得不到他們長(zhǎng)久的幫助。

前面幾章,都在強(qiáng)調(diào)兄弟之情最可信賴,遇到死喪、急難、外侮的時(shí)候,朋友不能相助,只有兄弟們能夠真的來幫忙。兄弟之情重,一連四章,激昂慷慨,已經(jīng)表達(dá)得很充分、很確定。但是這一章突然語意一轉(zhuǎn):“喪亂既平,既安且寧”,當(dāng)這些死喪禍亂都平息下去,安寧和平的時(shí)候,“雖有兄弟,不如友生”,此時(shí)兄弟反而顯得情淡了,不如朋友了。這些在危難關(guān)口肯于、敢于救急赴險(xiǎn)的好兄弟們,原來他們?cè)谄綍r(shí)看起來并不特別,并不是離開他不行似的。這其實(shí)是欲揚(yáng)反抑的寫法,以反襯兄弟之情的深沉和血濃于水。

后面幾章寫兄弟歡聚、宴飲。“儐爾籩豆,飲酒之飫”,“儐”,陳列、擺設(shè);“爾”,你;“籩”、“豆”都是食器;“之”是語助詞;“飫”是貴族宗族中舉行的私宴,這種宴飲中對(duì)禮節(jié)的講究不嚴(yán)格。“兄弟既具”,“具”同“俱”,聚集;“和樂且孺”,“孺”指親近。陳設(shè)好你的食器,在飫禮上飲酒盡歡,兄弟們已經(jīng)聚集在一起了,大家和樂而親愛。

“妻子好合,如鼓瑟琴”,夫婦之間的情投意合,就像彈奏琴瑟之聲相互應(yīng)和一樣,這是用樂音的調(diào)諧來比喻夫妻的相親相愛。而下面又用夫婦之情進(jìn)一步來襯托兄弟之間應(yīng)當(dāng)和睦美好。“兄弟既翕,和樂且湛”,“翕”,聚集;“湛”,甚樂,非常快樂。兄弟們今日已經(jīng)團(tuán)聚了,兄弟之間和諧快樂,也應(yīng)該像夫婦好合一樣。

“宜爾室家,樂爾妻帑”,“宜”,這里指善于處理家人之間的關(guān)系;“爾”,你,指兄弟;“樂”這里是使動(dòng)詞,使快樂的意思;“妻”,妻子;“帑”,通“孥”,兒女。這兩句是說,要跟你們的家人相安而處,要讓你們的妻子和孩子們快樂。“是究是圖,亶其然乎”,“究”指深思;“圖”,考慮;“亶”,確實(shí);“然”,如此。最后兩句是說,你們仔細(xì)地體會(huì)、考慮一下我那些話,維系好家庭的關(guān)系,使妻子兒女快樂,我說的這些話確實(shí)是對(duì)的吧?這一章是主人在宴會(huì)兄弟時(shí)的祝辭,希望眾兄弟及其家人和樂親睦。

主站蜘蛛池模板: 西青区| 芜湖县| 准格尔旗| 永州市| 遂宁市| 海丰县| 都昌县| 英超| 色达县| 怀集县| 望都县| 江孜县| 灵璧县| 馆陶县| 文登市| 巴林左旗| 皋兰县| 正镶白旗| 锦屏县| 高碑店市| 黔西县| 原平市| 合江县| 九龙城区| 台山市| 尖扎县| 满城县| 金川县| 花莲市| 临沭县| 阜新市| 南丰县| 大悟县| 长葛市| 长武县| 彭州市| 蒙阴县| 得荣县| 兴文县| 黄石市| 公安县|