- 草葉集
- (美)華爾特·惠特曼
- 1169字
- 2020-09-16 16:41:25
Is This Book for You?
本真的詩(shī)人
——“最經(jīng)典英語(yǔ)文庫(kù)”第七輯之《草葉集》導(dǎo)讀
常文文
《草葉集》是美國(guó)19世紀(jì)最偉大的詩(shī)人瓦特·惠特曼(1819—1892)的代表作。作者36歲時(shí),出版了這部詩(shī)集。之后,他一再修改此詩(shī)集,直至去世。結(jié)果,將近四十年的時(shí)間里,一共出版了好多個(gè)版本的《草葉集》。
《草葉集》里的詩(shī)作內(nèi)容,沒(méi)有必要的邏輯聯(lián)系。有的詩(shī)表述生活哲理,有的詩(shī)則贊美人性光輝。不過(guò),其中有些詩(shī)品表達(dá)的最重要思想,也許中國(guó)讀者并不一定知道,是作者對(duì)情欲的高度認(rèn)可甚至贊美。而這一點(diǎn)在19世紀(jì)的美國(guó)是被認(rèn)為有違道德的。此外,有些詩(shī)品則采用大量象征手法、比喻手法以及沉思方式,對(duì)宗教以及精神層面,都發(fā)自內(nèi)心地進(jìn)行了大膽的意見(jiàn)抒發(fā),對(duì)物質(zhì)與肉體世界給予了拔高與認(rèn)可。
對(duì)于惠特曼而言,精神契合主要依賴(lài)于身體接觸。而身體,作者認(rèn)為,是使得靈魂感知世界的橋梁或工具。因之,需要對(duì)身體進(jìn)行贊美與歌唱,甚至崇拜。所以,在《草葉集》里,我們可以讀到大量贊美身體、情欲的詩(shī)品,這是《草葉集》的一大特點(diǎn)。不過(guò),這一特點(diǎn)受到了當(dāng)時(shí)十分保守的美國(guó)社會(huì)的質(zhì)疑與冷落。進(jìn)入21世紀(jì),我們將最全版本的《草葉集》出版面世,目的旨在使讀者們能看到全豹,并能更深刻地理解19世紀(jì)偉大詩(shī)人的內(nèi)心世界的宏大與深刻,糾結(jié)與奮進(jìn)。
惠特曼的詩(shī)歌從主題選取上,包括詩(shī)歌的語(yǔ)言使用方面,都很具有平民化傾向。他在創(chuàng)作詩(shī)歌時(shí),刻意將詩(shī)品創(chuàng)作得很“美國(guó)化”。他認(rèn)為,因?yàn)槊绹?guó)是從歐洲脫胎出來(lái)的,因此,處處都要表現(xiàn)出自己的“與歐洲不同”的特質(zhì)才顯得特立獨(dú)行。于是,我們看到了他在詩(shī)歌主題選擇上的刻意不同,語(yǔ)言上更是想盡辦法讀上去“美國(guó)化”。但他忘記了一點(diǎn),文化基因的神秘傳承性的存在。他的詩(shī)品讀上去讓人想到了歐洲最偉大的詩(shī)人但丁(參見(jiàn)“最經(jīng)典英語(yǔ)文庫(kù)”第一、三、五輯里的《神曲·地獄篇》《神曲·煉獄篇》和《神曲·天堂篇》),是但丁開(kāi)創(chuàng)了使用平民化語(yǔ)言寫(xiě)作詩(shī)歌的先河;讓人想到了沃茲華茲(Wordsworth),是沃茲華茲說(shuō)出那最著名的一句話:“詩(shī)歌應(yīng)努力使用平常人的語(yǔ)言”。不過(guò)有趣的是,惠特曼并沒(méi)有將普羅百姓的語(yǔ)言“詩(shī)歌化”,而是把自己當(dāng)作了使用平民化語(yǔ)言的標(biāo)桿而樹(shù)立起來(lái)。用他自己的話說(shuō),就是to make“an attempt to put a Person, a human being (myself,in the latter half of the 19th century, in America) freely, fully, and truly on record.”“將一個(gè)人,也就是美國(guó)19世紀(jì)后半葉的我自己的話,自由地,全面地,并且真實(shí)地記錄下來(lái)。”(參閱本詩(shī)集里的Song ofthe Open Road以及Crossing Brooklyn Ferry)
惠特曼的創(chuàng)作風(fēng)格一直秉承自己的主張,并且一生沒(méi)有改變過(guò)。只是他所堅(jiān)持的創(chuàng)作風(fēng)格并不是傳統(tǒng)意義上的,而是他主觀認(rèn)為的最理想的“平民化風(fēng)格”。感知,而不是分析,成為其詩(shī)歌創(chuàng)作的基礎(chǔ)。因而,我們讀到的是暗喻或象征性詩(shī)句。當(dāng)然,他有時(shí)使用的詩(shī)句,與其哲學(xué)意義上的主張相違背。另外,他經(jīng)常使用意義含混、外來(lái)的、甚至是自己創(chuàng)造的詞。他之所以這樣做,目的在于上面所述,標(biāo)榜自己與眾不同而已。
- 泰戈?duì)柧芳ぴ?shī)歌卷
- 英國(guó)歷代詩(shī)歌選(上)
- 當(dāng)我的憂愁誕生時(shí):紀(jì)伯倫散文詩(shī)選
- 安魂曲
- 乘著歌聲的翅膀:海涅詩(shī)選(經(jīng)典詩(shī)歌譯叢)
- 國(guó)民閱讀經(jīng)典:采果集 流螢集 (插圖本)
- 古今和歌集
- 狄金森全集:卷二·詩(shī)歌
- 奧德賽(第十三卷至十八卷)
- 惡之花
- 生如夏花:泰戈?duì)柦?jīng)典詩(shī)選Ⅲ(白金紀(jì)念版)
- 新月集
- 不要溫順地走進(jìn)那個(gè)良宵:狄蘭·托馬斯詩(shī)合集(1934-1952)
- 我的心遲到了:佩索阿情詩(shī)
- 凍結(jié)時(shí)期的詩(shī)篇:米沃什詩(shī)集Ⅰ