官术网_书友最值得收藏!

《海外漢學研究新視野叢書》序

張宏生

作為對中國文化的研究的一個重要組成部分,海外漢學已經有了數百年的歷史。1949年以來,由于特殊的歷史原因,海外漢學基本上真的孤懸海外,是一個非常邈遠的存在。直到1978年以后,海外漢學才真正進入中國學術界的視野,而尤以近三十年來,關系更為密切。

在這一段時間里,海外漢學家的研究在中國已經得到一定程度的關注,先后有若干套叢書問世,如王元化主編《海外漢學叢書》、劉東主編《海外中國研究叢書》、鄭培凱主編《近代海外漢學名著叢刊》等,促進了海內外學術界的交流。不過,這類出版物大多是以專著的形式展示出來的,而本叢書則收輯海外漢學家撰寫的具有代表性的單篇論文,及相關的學術性文字,由其本人編纂成集,希望能夠轉換一個角度,展示海外漢學的特色。

專著當然是一個學者重要的學術代表作,往往能夠體現出面對論題的宏觀性、系統性思考,但大多只是其學術生涯中某一個特定時期的產物,而具有代表性的論文選集,則就可能體現出不同時期的風貌,為讀者了解特定作者的整體學術發展,提供更為全面的信息。

一個學者,在其從事學術研究的不同歷史時期,其思想的傾向、關注的重點、采取的方法等,可能是有所變化的。例如,西方的漢學家往往將一些新的理論或者新的思路,迅速引入中國學研究領域,因此,他們跨越不同歷史時期寫作的論文,不僅是作者學術歷程的某種見證,其中也很可能體現了學術風會的某些變化。即以文學領域的研究而言,從注重文本的細讀分析,到進入特定語境來研究文本,進而追求多學科的交叉來思考文本的價值,就帶有不同歷史時期的痕跡。因此,從一個學者不同時期的學術取向,也可以一定程度上看到時代的影子。

海外漢學的不斷發展,說明了中國文化所具有的世界性意義。雖然海外漢學界和中國學術界,在研究對象的選擇上,或許沒有什么不同,但前者的研究,往往體現著特定的時代要求、文化背景、社會因素、學術脈絡、觀察立場、問題意識、理論建構等,因而使得其思路、角度和方法,以及與此相關的結論上,顯示出一定的獨特性。當然,在一個全球化的時代,所謂“海外”,無論是地理空間,還是人員構成,都會有新的特點。隨著學者彼此的交流越來越多,了解越來越深,也難免出現你中有我、我中有你的現象,不一定必然有截然不同的邊界。關鍵在于學術的含量如何,在這個問題上,應該“無問西東”。《周易》中說:“天下同歸而殊途,一致而百慮。”既承認殊途,又看到一致,并通過對話,開拓更為多元的視角,啟發更為廣泛的思考,對于學術的發展來說,是非常重要的,也是非常有意義的。

主站蜘蛛池模板: 东丽区| 焉耆| 莆田市| 万州区| 呼玛县| 合阳县| 浦城县| 陇西县| 白山市| 嘉义市| 三亚市| 新宾| 五华县| 格尔木市| 丰都县| 吴堡县| 壶关县| 松滋市| 扶绥县| 望城县| 林周县| 平罗县| 龙陵县| 方正县| 松滋市| 洞口县| 普陀区| 黄山市| 庆安县| 文化| 马边| 竹北市| 奉节县| 建瓯市| 潼南县| 凌海市| 玉门市| 岗巴县| 抚顺市| 昌江| 思南县|