官术网_书友最值得收藏!

第三章

接下來(lái)我記得的是,我在仿佛剛做過(guò)一場(chǎng)可怕噩夢(mèng)似的感覺中醒了過(guò)來(lái),眼前只見一片刺目的紅光,中間橫過(guò)一條條又粗又黑的線。還聽見說(shuō)話的聲音,甕聲甕氣,仿佛被大風(fēng)或者湍急的水流聲蓋住了似的。激動(dòng),惶惑,以及壓倒一切的恐懼感使我有些神志不清。不久,我覺察到有人在照料著我,扶起我,讓我靠著他坐起身來(lái),比以往任何人扶著我坐起來(lái)時(shí)都更要溫存體貼。我的頭枕在一個(gè)枕頭或是一條胳臂上,覺得挺舒服。

過(guò)了五分鐘,迷霧消散了,我十分清楚我正躺在自己的床上,那片紅光是育兒室的爐火。已經(jīng)是夜里,桌上點(diǎn)著一支蠟燭,蓓茜端著水盆站在床腳邊,一位先生坐在我枕旁的一張椅子上,正俯身望著我。

我感到說(shuō)不出的寬慰,安心地確信受到了保護(hù),有了安全感,因?yàn)槲抑牢堇飦?lái)了一個(gè)陌生人,一個(gè)不屬于蓋茨黑德府,又跟里德太太非親非故的人。我把眼光離開蓓茜(雖說(shuō)相比起來(lái),她的在場(chǎng)遠(yuǎn)不像阿博特那樣的人叫我生厭),細(xì)細(xì)打量著那位先生的臉。我認(rèn)識(shí)他,他是勞埃德先生,是個(gè)藥劑師,逢到下人們有病,里德太太有時(shí)請(qǐng)他來(lái)過(guò)。她自己和孩子們有病時(shí)是另請(qǐng)醫(yī)生的。

“好吧,我是誰(shuí)?”他問(wèn)。

我叫出了他的名字,同時(shí)向他伸出手去。他握住手,笑著說(shuō):“咱們一會(huì)兒就會(huì)挺好了。”隨后,他扶我躺下,對(duì)蓓茜說(shuō),要她多加小心,夜里別讓我受到打擾。他又交代了幾句,說(shuō)了明天再來(lái)之后,就走了。這叫我很難受,因?yàn)樗谖艺磉叺囊巫由蠒r(shí),我感到那么有依靠,有人幫助,而等他一走,關(guān)上了門,整個(gè)屋子馬上黯然失色,我的心再次變得沮喪,一種說(shuō)不出的傷感使它變得沉重。

“你覺得想睡了嗎,小姐?”蓓茜問(wèn)道,口氣相當(dāng)柔和。

我?guī)缀醪淮蟾一卮鹚滤乱痪溆衷撌谴致暣謿獾牧恕!拔以囋嚳础!?/p>

“你想喝點(diǎn)兒什么,或者能吃點(diǎn)東西嗎?”

“不想,謝謝你啦,蓓茜。”

“那么我想我該去睡了,已經(jīng)過(guò)了十二點(diǎn)啦,不過(guò)要是你夜里需要什么,可以叫我一聲。”

多么殷勤有禮啊!這叫我有勇氣問(wèn)了個(gè)問(wèn)題。

“蓓茜,我是怎么啦?我病了嗎?”

“我想,你是在紅屋子里哭壞了身子。你很快就會(huì)好起來(lái)的,沒問(wèn)題。”

蓓茜回到就在附近的仆人下房里去了。我聽見她在說(shuō):

“賽拉,你來(lái)跟我一塊兒睡在育兒室里,我今晚怎么也不敢獨(dú)自陪著那個(gè)可憐的孩子,她說(shuō)不定會(huì)死的。真奇怪,她竟會(huì)昏了過(guò)去,我疑心她是不是看見了什么。太太也太狠心了。”

賽拉跟她一起回來(lái),兩人都上床去睡了。她們互相悄聲低語(yǔ)了半個(gè)鐘頭才睡著。我零星地聽到了幾句她們的談話,但憑這個(gè)就已能足夠清楚地推測(cè)出她們談?wù)摰闹饕掝}。

“有什么東西在她身邊走過(guò),一身雪白的衣服,隨后就不見了……”“有條大黑狗跟在他身后……”“房門上重重地敲了三下……”“墓地上有一道光,正好在他的墳上……”如此等等。

最后兩人都睡著了,爐火跟蠟燭都已熄滅。而對(duì)我來(lái)說(shuō),這個(gè)漫漫的長(zhǎng)夜卻是在可怕的清醒不眠中度過(guò)的,耳朵,眼睛,頭腦,都統(tǒng)統(tǒng)被恐懼弄得緊張不堪,這種恐懼是只有孩子們才會(huì)有的。

這次紅屋子事件并沒帶來(lái)什么長(zhǎng)期或者嚴(yán)重的生理上的疾病,只是使我的神經(jīng)受到了一次震撼,直到今天我還感到它的余波。的確,里德太太,我心理上的某些嚴(yán)重創(chuàng)痛應(yīng)該歸功于你。不過(guò)我應(yīng)當(dāng)原諒你,因?yàn)槟阕约阂膊幻靼啄阕隽诵┦裁础D阍趥噶宋业男臅r(shí),還自以為是在鏟除我的劣根性。

第二天將近中午,我起來(lái)穿上衣服,裹著一條披肩坐在育兒室的壁爐旁。我覺得渾身無(wú)力,像垮掉了似的,但我最難受的卻是心靈上一種說(shuō)不出的苦惱。這種苦惱不斷使得我默默流淚,我剛從頰上拭掉一滴咸咸的淚珠,第二滴馬上又淌了下來(lái)。然而,我覺得我應(yīng)當(dāng)高興,因?yàn)槔锏录业暮⒆佣疾辉冢麄兌几鴭寢屪R車出去了。而且,阿博特也正在另一間屋子里做針線活,蓓茜呢,一邊來(lái)來(lái)去去,拾掇玩具,整理抽屜,一邊不時(shí)跟我說(shuō)上一兩句多余的親切的話。我已過(guò)慣了不斷受申斥而又費(fèi)力不討好的日子,對(duì)我來(lái)說(shuō)眼前這種情況本該是個(gè)寧?kù)o的天堂了,可事實(shí)上我那飽受折磨的神經(jīng)現(xiàn)在已經(jīng)到了這樣一種地步,任何平靜都無(wú)法使它們得到撫慰,任何樂(lè)趣都不能很愜意地使它們振奮起來(lái)。

蓓茜到樓下廚房里去了一趟,端來(lái)一個(gè)果子餡餅,盛在一只色彩鮮艷的盤子里,盤子上繪有一只極樂(lè)鳥棲息在旋花和玫瑰花蕾織成的花圈里,平常總引起我熱烈的贊美心情。我常常懇求讓我拿著這個(gè)盤子以便仔細(xì)瞧一瞧,卻一直被認(rèn)為不配有這個(gè)權(quán)利。現(xiàn)在這件珍貴的瓷器擱到了我的膝頭上,人家還熱誠(chéng)地叫我吃盤里那好吃的圓面餅。徒勞的好意啊!就像別的許多朝思暮想但卻一再落空的期望那樣,來(lái)得太遲了!我吃不下這個(gè)餡餅,鳥兒的羽毛,花兒的色澤,也奇怪地顯得黯然失色了,我把盤子和餡餅都擱到了一邊。蓓茜問(wèn)我想不想看書,書這個(gè)字眼就像一種速效的興奮劑似的發(fā)生了效力,我請(qǐng)她到書房里去把《格列佛游記》拿來(lái)。這本書我曾一遍又一遍津津有味地細(xì)細(xì)讀過(guò)。我認(rèn)為它講的都是真事,而且覺得它比神話更使我產(chǎn)生濃厚的興趣。因?yàn)榫驼f(shuō)那些小矮人吧,我曾在指頂花葉和風(fēng)鈴草叢中,在蘑菇下面,在爬滿連錢草的舊墻角下空找過(guò)一氣,末了只好下決心喪氣地承認(rèn),他們?nèi)家呀?jīng)逃出了英國(guó),到某個(gè)森林比較茂密原始,人跡也比較稀少的國(guó)度里去了。既然在我的信念中,小人國(guó)和大人國(guó)都是地球上實(shí)實(shí)在在的地方,因而我毫不懷疑,有一天經(jīng)過(guò)一次遠(yuǎn)航,我準(zhǔn)能親眼看到其中一個(gè)國(guó)度里那些小小的田園、房屋、樹木,小人、小牛、小羊和小鳥,和另一個(gè)國(guó)度里那些森林般的麥田,高大的猛犬,嚇人的巨貓和鐵塔般的男男女女。然而,現(xiàn)在這本心愛的書交到了我手里,我翻著它,在它那些奇妙的插畫中尋求以往從來(lái)不曾落空過(guò)的魅力時(shí),一切卻都顯得怪誕而乏味,那些巨人全是些瘦骨嶙峋的妖魔,小人全是惡毒可怕的小鬼,格列佛則是歷經(jīng)最險(xiǎn)惡地區(qū)的一個(gè)最孤獨(dú)的流浪漢。我合上書不敢再看,把它放在桌上那一口未嘗的餡餅旁邊。

蓓茜這會(huì)兒已經(jīng)打掃完房間,洗過(guò)手,打開一個(gè)里面滿裝著漂亮的零碎綢緞的小抽屜,動(dòng)手給喬治娜的洋娃娃做一頂新帽子。她邊做邊唱著,唱的是:

記得當(dāng)初我們一起出門去浪游,

時(shí)光已過(guò)了那么久。

這首歌我以前曾多次聽到過(guò),每次都感到歡快悅耳,因?yàn)檩碥缬懈焙芴鸬纳ひ簦辽傥矣X得是如此。可是現(xiàn)在,盡管她的嗓音仍舊很甜,我卻覺出它的調(diào)子里有一種說(shuō)不出的哀傷。有時(shí)她做手里的活兒做得出了神,把那一句副歌拉得很長(zhǎng),唱得很低沉,“時(shí)光已過(guò)了那么久”唱得就像是送葬曲里最哀傷的終句似的。她接著又唱起另外一首民謠來(lái),這回更真是一首凄涼的小調(diào)了。

我走得雙腳疼痛,四肢酸麻,

  路遠(yuǎn)迢迢,走過(guò)荒山無(wú)數(shù)。

天邊無(wú)月,暮色蒼茫,

  就要籠罩苦命孤兒的前途。


為什么要逼我孤身一人,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),

  來(lái)到荒原無(wú)邊,巉巖禿禿的地方?

人心歹毒,只有天使善良,

  保佑苦命的孤兒一路安康。


夜風(fēng)從遠(yuǎn)方微微吹來(lái),

  長(zhǎng)空無(wú)云,星辰燦爛。

上帝慈悲,賜人平安,

  讓可憐的孤兒前途有望,身心舒坦。

即令我一時(shí)失足從斷橋墜落,

  或被迷霧所欺,陷入泥沼,

天父仍將以祝福和許諾,

  把苦命的孤兒擁入懷抱。

有個(gè)信念能賦予我毅力,

  縱然無(wú)依無(wú)靠,無(wú)親無(wú)友,

天堂總是我歸宿,隨時(shí)能讓我安息;

  上帝啊,你永遠(yuǎn)是苦命孤兒的朋友。

“好啦,簡(jiǎn)小姐,別哭了。”蓓茜唱完以后說(shuō)。她還不如去對(duì)火說(shuō)“別燒了”哩。不過(guò)她又怎能猜想得到我所陷入的那種難忍的苦痛呢!午飯前,勞埃德先生又來(lái)了。

“怎么,已經(jīng)起來(lái)了!”他一進(jìn)育兒室就說(shuō),“喔,保姆,她怎么樣?”

蓓茜回答說(shuō)我情況很好。

“那她應(yīng)該顯得更快活些才對(duì)。來(lái),簡(jiǎn)小姐,你名字叫簡(jiǎn),對(duì)嗎?”

“對(duì),先生,簡(jiǎn)·愛。”

“哦,你剛才在哭,簡(jiǎn)·愛小姐,能告訴我為了什么嗎?你哪兒疼嗎?”

“不疼,先生。”

“哦!我想她準(zhǔn)是為了不能跟太太一塊兒坐馬車出去才哭的。”蓓茜插嘴說(shuō)。

“決不會(huì)!她已經(jīng)這么大,不會(huì)再去鬧這種小別扭了。”

我也是這么想的,所以這樣錯(cuò)怪我傷了我的自尊心,我斷然反駁說(shuō):“我從來(lái)也沒有為這樣的事情哭過(guò),我本來(lái)就討厭坐馬車出去。我是因?yàn)樽约翰恍也趴薜摹!?/p>

“哎唷,小姐!”蓓茜說(shuō)。

好心的藥劑師顯得有些迷惑不解。我正站在他面前,他目不轉(zhuǎn)睛地瞧著我。他兩只灰眼睛并不大,也不十分有神,可如今想來(lái)我覺得它們相當(dāng)銳利。他其貌不揚(yáng),但卻和藹可親。他不慌不忙地打量了我一會(huì)兒之后說(shuō):

“你昨天是怎么病的?”

“她摔倒了。”蓓茜又插進(jìn)來(lái)說(shuō)。

“摔倒!這又像是個(gè)小娃娃了!她這么大連路都不會(huì)走嗎?她總該有八九歲了吧。”

“我是給人打倒的。”自尊心又一次受到傷害引起的不快,使得我冒冒失失地脫口解釋說(shuō),“可我生病并不是為這個(gè)。”我又補(bǔ)充了一句。這當(dāng)兒勞埃德先生拈了一撮鼻煙吸起來(lái)。

正當(dāng)他把鼻煙盒放回背心口袋里去時(shí),招呼仆人吃飯的鈴聲大響,他知道是怎么回事。“那是叫你哩,保姆,”他說(shuō),“你下樓去好了,我一邊好好開導(dǎo)開導(dǎo)簡(jiǎn)小姐,一邊等你回來(lái)。”

蓓茜本想留下來(lái),可又不得不走,因?yàn)闇?zhǔn)時(shí)吃飯是蓋茨黑德府嚴(yán)格的規(guī)矩。

“你生病不是因?yàn)樗樱敲词且驗(yàn)槭裁茨兀俊陛碥缱吡艘院螅瑒诎5孪壬又f(shuō)。

“我給關(guān)在一間有鬼的屋子里,一直關(guān)到天黑。”

我瞧見勞埃德先生一面微笑,一面皺皺眉頭,“有鬼!咳,你到底還是個(gè)孩子!你怕鬼?”

“我怕里德先生的鬼魂,他就死在那間屋子里,而且在那間屋子里停靈。不管是蓓茜還是別的什么人,晚上只要是能不去就絕不去那兒的,連蠟燭都不點(diǎn),把我一個(gè)人關(guān)在那兒,真是狠心,——太狠心了,我想我一輩子都忘不了啦。”

“瞎扯!就因?yàn)檫@個(gè),叫你感到那么不幸嗎?現(xiàn)在大白天里,你還害怕嗎?”

“不怕。不過(guò)夜晚馬上又要到了,再說(shuō),……我不快活,……很不快活,還有別的事。”

“別的什么事?你能說(shuō)點(diǎn)兒給我聽聽嗎?”

我是多么想詳詳細(xì)細(xì)回答他這個(gè)問(wèn)題啊!可又是多么難以回答啊!孩子們能夠感覺,但卻不善于分析他們感覺到的東西,即使腦子里多少能進(jìn)行一些分析,也不知如何把分析的結(jié)果用言語(yǔ)表達(dá)出來(lái)才好。不過(guò),因?yàn)槲皱e(cuò)過(guò)了這第一次也是僅有的一次機(jī)會(huì),來(lái)吐一吐我心頭的苦水,因此在困擾地沉默了一會(huì)兒以后,我盡力設(shè)法做了一個(gè)盡管貧乏,但就它談到的范圍而言還算真實(shí)的回答。

“頭一件,我沒有父親母親,也沒有兄弟姊妹。”

“你有一位和善的舅媽,還有表兄表姐呀。”

我又沉默了一下,接著愣頭愣腦地脫口說(shuō)出:

“可是約翰·里德把我打倒在地,我舅媽卻把我關(guān)進(jìn)了紅屋子。”

勞埃德先生又一次掏出他的鼻煙盒來(lái)。

“難道你不覺得蓋茨黑德府是一所非常漂亮的房子嗎?”他問(wèn),“你能住在這么好的地方難道還不覺得非常幸運(yùn)嗎?”

“這又不是我的家,先生。阿博特就說(shuō),我比用人還沒有資格住在這兒哩。”

“呸!你總不會(huì)傻到想離開這么好的地方吧?”

“要是有別的地方可去,我會(huì)很高興離開這兒的,不過(guò)只要我還沒有長(zhǎng)大成人,就絕不可能離開蓋茨黑德。”

“也許可能——誰(shuí)知道呢?你除了里德太太之外,還有別的親戚嗎?”

“我想沒有,先生。”

“你父親那方面的也沒有嗎?”

“我不知道。我有一回問(wèn)過(guò)里德舅媽,她說(shuō)也說(shuō)不定我有幾個(gè)愛家門里又窮又低賤的親戚,可她一點(diǎn)也不知道。”

“如果你有這樣的親戚,你愿意上他們那兒去嗎?”

我想了一下。貧窮在成年人看來(lái)是可怕的,在孩子們心目中就更加如此。他們并不大知道什么叫勤奮、耐勞、值得尊敬的貧窮,在他們頭腦里這個(gè)字眼總是跟衣衫襤褸、食物短少、爐中無(wú)火、舉止粗暴和卑劣成性聯(lián)系在一起的。貧窮在我心目中就是墮落的同義語(yǔ)。

“不,我不愿意做窮人。”這就是我的回答。

“哪怕他們對(duì)你好,也不愿意嗎?”

我搖搖頭。我看不出窮人怎么能做到對(duì)人好。何況還要學(xué)得像他們那樣說(shuō)話,跟他們一樣舉動(dòng),變得沒教養(yǎng),長(zhǎng)成就像我有時(shí)候看見過(guò)的那樣一個(gè)窮苦女人,她們常在蓋茨黑德村上的茅屋門前洗衣服、奶孩子。不,我可還沒有那么英雄氣概,寧肯犧牲身份去換取自由。

“不過(guò)你的親戚當(dāng)真有那么窮嗎?他們都是干活兒的嗎?”

“我不清楚。里德舅媽說(shuō),就算我有親戚的話,也準(zhǔn)是些窮要飯的。我可不愿意去要飯。”

“你愿意進(jìn)學(xué)校嗎?”

我又想了一想。我簡(jiǎn)直不知道學(xué)校到底是怎么回事。聽蓓茜有時(shí)說(shuō)起,好像那兒的年輕小姐們都要套著足枷、系著脊椎矯正板坐著,而且舉止一定要非常文雅、規(guī)矩。約翰·里德恨他的學(xué)校,罵他的老師。不過(guò)約翰·里德的口味不一定就是我的口味。而且盡管蓓茜關(guān)于校規(guī)的說(shuō)法(是從她來(lái)蓋茨黑德以前待過(guò)的那家人家的年輕小姐嘴里聽來(lái)的)有點(diǎn)兒嚇人,她說(shuō)到那幾位小姐學(xué)到的一項(xiàng)項(xiàng)才能,我覺得倒也一樣是挺迷人的。她夸贊她們畫的那些漂亮的風(fēng)景和花卉,她們會(huì)唱的歌和會(huì)彈的曲子,會(huì)編織的錢包,能譯出來(lái)的法國(guó)書,聽得我都起了想要比試一番的勁頭。再說(shuō),進(jìn)學(xué)校會(huì)是個(gè)徹底的變化,意味著做一次長(zhǎng)途旅行,完全離開蓋茨黑德府,踏進(jìn)一種新的生活。

“我當(dāng)然很愿意進(jìn)學(xué)校。”我細(xì)想了一番之后,說(shuō)出了這樣的結(jié)論。

“好吧,好吧,誰(shuí)知道事情到底會(huì)怎么樣?”勞埃德先生站起身來(lái)說(shuō),“這孩子該換一換氣候和環(huán)境,”他自言自語(yǔ)地補(bǔ)了一句,“神經(jīng)不大好。”

這時(shí)蓓茜回來(lái)了,同時(shí)正好傳來(lái)一輛馬車順著石子路駛來(lái)的聲音。

“是你的太太嗎,保姆?”勞埃德先生問(wèn),“我想在走之前跟她談一談。”

蓓茜請(qǐng)他上早餐間去,說(shuō)著帶領(lǐng)著他出去了。從后來(lái)發(fā)生的事情看,我估計(jì)在他隨后跟里德太太的談話中,這位藥劑師準(zhǔn)是大膽地建議送我進(jìn)學(xué)校去,而這個(gè)建議無(wú)疑是馬上被接受了。因?yàn)橛幸煌戆⒉┨馗碥缫黄鹪谟齼菏依镒龌钣?jì)時(shí)談起這件事,當(dāng)時(shí)我已經(jīng)上了床,她們還以為我睡著了,阿博特說(shuō):“我敢說(shuō),太太正巴不得能擺脫掉這么一個(gè)壞脾氣的討厭孩子,這孩子就仿佛老是在用眼睛盯著每一個(gè)人,暗地策劃著什么陰謀似的。”我覺得,阿博特倒真是把我看成了幼年福克斯[1]似的人物了。

就在這一次,從阿博特小姐告訴蓓茜的話中,我頭一回知道了我父親是個(gè)窮教士,我母親不顧親友們擔(dān)心有失身份而紛紛反對(duì),仍然嫁給了他。我外祖父里德對(duì)于她的違逆勃然大怒,一文錢的遺產(chǎn)也不留給她。我父母結(jié)婚后一年,我父親在一個(gè)大工業(yè)城市當(dāng)副牧師,當(dāng)時(shí)那兒正流行斑疹傷寒,他在訪問(wèn)窮人時(shí)染上了病,我母親又從他那兒受到了感染,不到一個(gè)月,兩人都先后去世。

蓓茜聽了這段話嘆口氣說(shuō):“苦命的簡(jiǎn)小姐也夠可憐的哩,阿博特。”

“是啊,”阿博特回答說(shuō),“要是個(gè)漂亮、可愛的孩子,她那孤苦伶仃倒還能叫人同情,可像她這么個(gè)小家伙,實(shí)在沒法討人歡喜。”

“確實(shí)不太討人歡喜。”蓓茜也同意,“至少像喬治娜這樣的美人兒在同樣的境況下會(huì)招人愛惜得多。”

“是啊,我真疼愛煞喬治娜小姐了!”阿博特狂熱地喊起來(lái),“小寶貝兒!——長(zhǎng)長(zhǎng)的鬈發(fā),藍(lán)藍(lán)的眼睛,而且臉色那么可愛,簡(jiǎn)直像畫出來(lái)似的!……蓓茜,我真想晚飯吃它一盤威爾士兔子[2]。”

“我也想——再配上烤洋蔥。來(lái),咱們下樓去吧。”她們走了。


[1] 福克斯(Guy Fawkes,1570—1606):英國(guó)軍官一六〇五年曾與其他天主教黨徒陰謀炸毀國(guó)會(huì)大廈,殺死進(jìn)行宗教迫害的英王詹姆士一世及支持他的議員,事敗后被捕處死。

[2] 威爾士兔子:一種澆有融化奶酪和濃啤酒的烤面包。

主站蜘蛛池模板: 翼城县| 宝坻区| 泰来县| 新和县| 宣恩县| 舟山市| 伊川县| 乐东| 瑞丽市| 达州市| 昂仁县| 黄平县| 依兰县| 北宁市| 乌拉特前旗| 安新县| 井研县| 湄潭县| 怀仁县| 平陆县| 荥阳市| 株洲县| 揭西县| 阿合奇县| 托克托县| 嘉鱼县| 旅游| 岳阳市| 马边| 运城市| 南郑县| 承德县| 会泽县| 吉首市| 宜黄县| 盖州市| 德令哈市| 天台县| 佳木斯市| 南靖县| 建湖县|