第14章 注釋
- 卡里爾·邱吉爾女性主義戲劇研究
- 柏云彩
- 7907字
- 2020-07-29 10:22:19
[1]卡里爾·邱吉爾的譯名參見何其莘:《英國戲劇史》,南京:譯林出版社,1999年。其他常見譯名有卡里爾·丘吉爾、凱瑞·丘吉爾、凱蘿·丘吉爾、卡麗爾·邱吉爾。
[2]本書除了中文文獻中的引用之外,英文原文的引用與翻譯均為著者所做。
[3]在國內有學者把《醋湯姆》譯為《老貓》,把《九重天》譯為《喜不自禁》、《極樂的心境》,把《優異女子》譯為《上等女性》、《最優秀女性》。
[4]...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完