莎士比亞
我們要美麗的生靈不斷蕃息,
能這樣,美的玫瑰才永不消亡,
既然成熟的東西都不免要謝世,
優(yōu)美的子孫就應(yīng)當(dāng)來繼承芬芳。
但是你跟你明亮的眼睛定了婚,
把自身當(dāng)柴燒,燒出了眼睛的光彩,
這就在豐收的地方造成了饑饉,
你是在跟自己作對,教自己受害。
如今你是世界上鮮艷的珍品,
只有你能夠替燦爛的...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
莎士比亞
我們要美麗的生靈不斷蕃息,
能這樣,美的玫瑰才永不消亡,
既然成熟的東西都不免要謝世,
優(yōu)美的子孫就應(yīng)當(dāng)來繼承芬芳。
但是你跟你明亮的眼睛定了婚,
把自身當(dāng)柴燒,燒出了眼睛的光彩,
這就在豐收的地方造成了饑饉,
你是在跟自己作對,教自己受害。
如今你是世界上鮮艷的珍品,
只有你能夠替燦爛的...