第25章 關(guān)于清酒二三事
- 活著,就該盡點(diǎn)兒興:蔡瀾經(jīng)典散文
- 蔡瀾
- 1861字
- 2020-05-29 15:26:16
日本清酒,羅馬字作SAKE,歐美人不會(huì)發(fā)音,念為“沙基”,其實(shí)那KE讀成閩南語(yǔ)的“雞”,普通話就沒(méi)有相當(dāng)?shù)淖盅蹆海挥袑W(xué)會(huì)日本五十音,才念得出SAKE來(lái)。
釀法并沒(méi)想象中那么復(fù)雜,大抵上和做中國(guó)米酒一樣,先磨米、洗凈、浸水、瀝干、蒸熟后加曲餅和水,發(fā)酵,過(guò)濾后便成清酒。
日本古法是用很大的鍋煮飯,又以人一般高的木桶裝之,釀酒者要站上樓梯,以木棍攪勻酒餅才能發(fā)酵,幾十個(gè)人一塊釀制,看...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >