第2章 讀懂紅樓,必自十二釵
- 紅樓悟夢(mèng)
- 寒雋
- 2953字
- 2020-03-24 22:28:30
《紅樓夢(mèng)》的揭秘與研究,必須將作者整體思路把握清楚,否則就會(huì)誤入歧途。書中第一回中,作者就言明:“空空道人聽如此說,思忖半晌,將p石頭記》(甲戌側(cè)批:“本名”)再檢閱一遍方從頭至尾抄錄回來,問世傳奇。因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空,遂易名為情僧,改“石頭記”為“情僧錄”。至吳玉峰題曰“紅樓夢(mèng)”。東魯孔梅溪?jiǎng)t題曰“風(fēng)月寶鑒”。這說明《紅樓夢(mèng)》的書名既是一個(gè)逐步演進(jìn)的過程,又同時(shí)是一個(gè)難解的謎團(tuán)。
從甲戌本脂硯齋的批語來看,“石頭記”的確是本名,其演進(jìn)過程是:
“石頭記”—“情僧錄”—“紅樓夢(mèng)”—“風(fēng)月寶鑒”。而后面這句“后因曹雪芹于悼紅軒中批閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,則題曰‘金陵十二釵’”,則明擺著是說曹雪芹起初自己題寫的書名是“金陵十二釵”,他的目的是要使“閨閣昭傳”,不使其“泯滅”。他的本意顯然是要寫“金陵十二釵”的故事,“石頭”和“情僧”只是故事的記錄者,而“玉”在書中也只是故事的引領(lǐng)者和旁觀者,是全書不可或缺的重要線索。換言之,紅樓夢(mèng)的真正主題不是寶黛釵的情感糾葛,而是十二釵的命運(yùn)沉浮。
后面,甲戌本有文字:“至脂硯齋甲戌抄閱再評(píng),仍用《石頭記》。”說明,是脂硯齋甲戌重評(píng)時(shí)才重新使用了原名“石頭記”。當(dāng)然,在《紅樓夢(mèng)》的多次“批閱”“增刪”(二次創(chuàng)作)的過程中,《金陵十二釵》中又融入了《風(fēng)月寶鑒》(曹雪芹的更早期作品)的幾乎全部內(nèi)容,最終寫成了這一部傳奇?zhèn)ブ都t樓夢(mèng)》。這就說明,全書的重心是十二釵,“寶鑒”則是縱橫關(guān)聯(lián)的紐帶。因此,研究紅樓必須從十二釵出發(fā)。
把握不住真正主題的研究者,很容易在稍有收獲之時(shí),便慢慢地飄浮起來,而后信馬由韁,飄飄然不知所以然,漸漸地由“研究”轉(zhuǎn)向“探佚”,又從“探佚”轉(zhuǎn)向“遐想”,最終成為“瞎掰”。許多人盡其一生來研究“拆字”“史可法”“洪升”“吳玉峰”“東魯孔梅溪”直至曹雪芹的八輩祖宗,其精神固然令人欽佩,但往往難逃痛苦的深淵。我認(rèn)為,研究《紅樓夢(mèng)》還是要以文本為主,歷史文獻(xiàn)和批語只有參考價(jià)值,并不能成為根本性的依據(jù)。因此,“十二”這一數(shù)字就成為研究《紅樓夢(mèng)》的關(guān)鍵所在。
其實(shí),“十二”這個(gè)數(shù)字在《紅樓夢(mèng)》前八十回中已經(jīng)出現(xiàn)太多,這是不爭的事實(shí),誰都無法回避。且不說“金陵十二釵”正冊(cè)、副冊(cè)、又副冊(cè),第五回為賈寶玉表演“十二支”《紅樓夢(mèng)》曲的舞女,也恰好是“十二個(gè)”。在紅樓夢(mèng)曲“收尾·飛鳥各投林”里,短短的唱詞能表達(dá)出各自完整的十二個(gè)意義來。它其中包含了十二句話,而且這十二句話中包含著金陵十二釵最終命運(yùn)的重要線索。在“燈謎讖語”中,最后一首燈謎詩的四句加上前八首詩又恰好是十二個(gè)獨(dú)立的意義。怎么又是十二個(gè)呢?會(huì)是巧合嗎?有這么巧合的事嗎?這些燈謎詩顯然又是十二釵的判詞。諸如此類的“十二”現(xiàn)象幾乎遍布了書中的每一個(gè)角落,從“十二”或“十二加一”的角度來探索紅樓,很容易理解作者的意圖。例如,“秘語懷古詩”一向被認(rèn)為是全書最難猜的謎,但如果我們從“十二加一”的角度出發(fā),來分析其中的奧妙就會(huì)知道:它們其實(shí)就是十二釵和賈寶玉的判詞,只不過是采用了“十二加一”的方式。
書中第一回,作者就迫不及待地說頑石的尺寸是“高十二丈、方二十四丈”。第七回,寶釵的海上方,花蕊都是“十二兩”,雨露霜雪蜜糖都是“十二錢”,黃柏是“十二分”。無獨(dú)有偶,薛姨媽送的宮花,不多不少恰巧也是“十二支”。不僅如此,就連第八回末秦業(yè)“東拼西湊地恭恭敬敬封了”的“贄見禮”,以及第十八回末賈妃所賜的“外表禮”,竟然也是二十四兩、二十四端(十二的雙倍)。還有第五十四回鳳姐提到的《二十四孝》,第五十五回探春說到的“誰又是二十四個(gè)月養(yǎng)下來的”;第十七回賈璉的紙折記載“大小幔子一百二十架”“椅搭、桌圍、床裙、桌套,每分一千二百件”;第十三回為賈蓉捐前程時(shí)戴權(quán)讓“稱準(zhǔn)一千二百兩銀子”;第七十二回夏太府小太監(jiān)說“還有一千二百兩銀子沒送來”;第四十一回,妙玉為寶玉尋出的“一百二十節(jié)蟠虬整雕竹根的大盞”;第二十八回,襲人語“送了一百二十兩銀子”。
可見,作者有意無意地處處都想用“十二”這一數(shù)字,十二釵中最為重要的林黛玉的生日也被安排成了“二月十二”(第六十二回)。第十四回,為秦可卿辦喪事時(shí)有“十二眾青年尼僧”。不單第二十三回玉皇廟與達(dá)摩庵有“十二個(gè)小沙彌并十二個(gè)小道士”;第十七回末,賈薔從姑蘇采買的“女孩子”也是十二個(gè)。這十二個(gè)“女孩子”可不簡單,我將在今后的文章詳細(xì)介紹原因,因?yàn)樵谒齻兩砩嫌吧渲O的命運(yùn)。不僅如此,第七十一回唱戲的并非十二伶人(已經(jīng)遣散),但在臺(tái)下伺候的卻是“十二個(gè)未留發(fā)的小廝”。第三十七回,擬菊花題時(shí)湘云有語“十個(gè)還不成幅,爽性湊成十二個(gè)便全了”,后來“寶釵聽說,又想了兩個(gè),一共湊成十二”。不錯(cuò),這十二首菊花詩也是十二釵的判詞,我也將專門討論這些詩的含義。
第二十一回鳳姐之女大姐兒病了,有“十二日不放家去”,及“十二日后送了娘娘”等一些文字。第四十三回,尤氏、李紈笑道:“每人十二兩罷。”最明顯的是第五十六回中江南甄府的禮單,蟒緞、雜色緞、各色紗、宮綢、都是“十二匹”,各色緞紗綢綾是“二十四匹”。第七十一回鳳姐語:“十二架大的,內(nèi)中只有江南甄家一架大屏十二扇,上有‘滿床笏’‘百壽圖’,是頭等的?!睘槭裁匆@么寫呢?對(duì)于深知“江南甄家”與賈府的相對(duì)影射關(guān)系的讀者來說,作者的良苦用心不難理解。對(duì)這種特殊文筆的唯一解釋是:
作者是在寫名為“金陵十二釵”的書,而并非《石頭記》《情僧錄》《風(fēng)月寶鑒》,抑或《紅樓夢(mèng)》。
書中,作者甚至把對(duì)“十二”的鐘愛,愛屋及烏地傳染到了“十三”(韻、甄寶玉年齡);“十二三”(第二十三回榮國府公子,第二十九回小道士、英蓮年齡);“一二、一二十、一二百、二十五”(銀錢等)等數(shù)字上,十二釵和寶玉入住大觀園也恰好是“二十二日”,使得《紅樓夢(mèng)》全書被“十二”或相關(guān)數(shù)字淹沒。如此高的使用頻率,絕非巧合。最明顯的證據(jù)是在第七回寶釵之語“要春天開的白牡丹花蕊十二兩”,旁有一條甲戌本側(cè)批:“凡用‘十二’字樣,皆照應(yīng)十二釵。”可見脂硯齋也認(rèn)為作者對(duì)“十二”這一數(shù)字極為看重。我想,作者顯然是把本書的核心定在了十二釵身上。這就是對(duì)“題曰‘金陵十二釵’”的最好解釋。
關(guān)于第五回回目,各種《紅樓夢(mèng)》的讀本,共有四種寫法:
甲戌本:“開生面夢(mèng)演紅樓夢(mèng),立新場情傳幻境情”。
庚辰本、夢(mèng)稿本、乙卯本:“游幻境指迷十二釵,飲仙醪曲演紅樓夢(mèng)”。
甲辰本:“賈寶玉神游太虛境,警幻仙曲演紅樓夢(mèng)”。
舒序本、王府本、戚序本、有正本、卞藏本:“靈石迷性難解仙機(jī),警幻多情密垂淫訓(xùn)”。
可見,晚期的《紅樓夢(mèng)》讀本里,第五回回目都是把寶玉(靈石)和警幻并列,把“太虛境”與“紅樓夢(mèng)”并列,這當(dāng)然不是作者的原文原意,而是后人的杜撰。同理,甲戌本雖早,但“開生面”與“立新場”,以及“紅樓夢(mèng)”與“幻境情”的對(duì)比想必也是脂硯齋的擅改,與回目的內(nèi)容總括不符。而其他早期《紅樓夢(mèng)》讀本:庚辰本、夢(mèng)稿本、乙卯本,這一回回目最為準(zhǔn)確。
“游幻境指迷十二釵,飲仙醪曲演紅樓夢(mèng)”,既精確地概括了本回內(nèi)容,又彰顯了“十二釵”與“紅樓夢(mèng)”的特殊對(duì)應(yīng)關(guān)系——“十二釵”與“紅樓夢(mèng)”都是作者心目中的書名,精確地涵蓋了書的全部內(nèi)容,所以才用對(duì)偶的寫法體現(xiàn)在了回目名稱中。
讀懂紅樓,必自十二釵!