官术网_书友最值得收藏!

一之源

古法今觀

此篇所述好茶的栽培、評判標準,隨著時代更迭不斷變化,而今有的標準已然廢止,但對「茶德」的推崇,卻由此而起,無論是陸羽的「最宜精行儉德之人」,還是「茶之十德」,中國茶文化精神已融入生活,居不可無茶。

開篇,陸羽不僅從茶的緣起、形貌、字源、生長條件、栽培方法、鑒別方法和效用七個方面,最本真地將茶全面展示,更是道出了中國「茶德」的發(fā)端。自此,飲茶這件事的精神層面得到了極大提升。


茶者,南方之嘉木也。一尺尺:唐尺有大尺和小尺之分,唐代小尺約為30厘米,大尺約為36厘米。此外,唐代的一丈等于十尺,一尺等于十寸,一寸等于十分。、二尺乃至數(shù)十尺。其巴山峽川,有兩人合抱者,伐而掇(duō)之伐而掇之:伐,砍下枝條;掇,采、摘。


譯文 茶,是生長在南方地區(qū)的一種優(yōu)良樹木。樹高一尺、兩尺甚至數(shù)十尺。在巴山、峽川一帶(今四川東部、重慶和湖北西部),有樹干粗到兩個人才能合抱的大茶樹,將樹枝砍下來才能摘取茶葉。


其樹如瓜蘆瓜蘆:植物名。歷來有多種說法,應為皋蘆的別稱。皋蘆,常綠灌木,山茶科,與茶相似,味道苦澀,惟枝干較粗大;花白色,比茶花略大,分布云南、四川、廣東等地。,葉如梔子梔子:植物名。茜草科常綠灌木,夏季開花,花白色。,花如白薔薇白薔薇:植物名。薔薇科落葉灌木,這里指開白花的薔薇,其形態(tài)與茶花相像。,實如栟(bīng)櫚(lǘ)栟櫚:植物名。即棕櫚,屬棕櫚科,核果近球形,淡藍黑色,有白粉。,莖如丁香莖如丁香:丁香,植物名,桃金娘科常綠喬木。《百川學海》本此句為“葉如丁香”,誤,據(jù)涵芬樓本改。,根如胡桃胡桃:植物名。核桃科植物,根系可深達3米。


譯文 茶樹樹形長得像瓜蘆,葉子像梔子葉,花像白薔薇,果實像棕櫚子,莖如同丁香莖,根如同胡桃樹根。


葉如梔子

茶葉

梔子葉

花如白薔薇

茶花

薔薇花

實如栟櫚(棕櫚)

茶籽(實)

櫚實

莖如丁香

茶莖

丁香莖

其字,或從草,或從木,或草木并注1。其名,一曰茶,二曰槚(jiǎ)槚:《爾雅》中寫道“槚,苦荼”,古人認為《爾雅》為周公所著。《百川學海》本中寫成“價,苦茶”,誤,據(jù)《爾雅》改。,三曰蔎(shè)蔎:本指香草,亦指茶,據(jù)揚雄《方言》“蜀西南人謂茶曰蔎”。,四曰茗,五曰荈(chuǎn)荈:郭璞在《爾雅》注中說道:早采的叫作荼,晚采的叫作茗,或叫作荈。

注1從“草”之字,寫作“茶”,見《開元文字音義》;從“木”之字,寫作“”,見《本草》;“草”“木”兼從之字,寫作“荼”,此字見《爾雅》。《百川學海》本此處誤將“荼”寫成“茶”。


譯文 “茶”這個字,從部首來說,有屬草部的,有屬木部的,有并屬草、木兩部的。茶的名稱,一稱茶,二稱槚,三稱蔎,四稱茗,五稱荈。


其地,上者生爛石爛石:巖石經(jīng)過充分風化后形成的土壤。肥力高,排水性好。,中者生礫壤礫壤:礫,原作“櫟”,今據(jù)竟陵本改。指砂質(zhì)土壤或砂壤。,下者生黃土。凡藝藝:種植。而不實實:種子、果實。,植而罕茂,法如種瓜,三歲可采。


譯文 茶樹生長的土壤,上等茶生長在巖石充分風化的土壤中,中等的茶生長在砂質(zhì)土壤,下等茶生長在黃色黏土中。種茶不用種子栽種,通常茶樹長得不太茂盛。種茶的方法和種瓜差不多,一般種植三年后可以采摘。


芽筍者頭,肥芽壯長葉,

短牙而者細,芽瘦葉

上葉卷乘,原嫩料度好,

質(zhì)葉量舒較,嫩差度差,

野者上,園者次。


譯文 茶葉的品質(zhì),以山野自然生長的為好,在園圃栽種的較次。


陽崖陰林陽崖陰林:崖,山坡。此處僅四個字,卻描述出種植好茶樹需要滿足的四個條件:向陽、山坡、爛石、有大樹遮陰。,紫者上紫者上:此句有多種解釋,吳覺農(nóng)認為,唐代無發(fā)酵茶,只有蒸青制茶,紫色茶較符合當時品飲習慣。,綠者次。筍者上,牙者次。葉卷上,葉舒次。


譯文 在向陽山坡,爛石土壤,林蔭覆蓋下生長的茶樹:芽葉呈紫色的為好,綠色的差些;芽葉以外形肥壯如筍的為好,芽葉細弱的較次;葉反卷的為好,葉面平展的次之。

陰山坡谷者,不堪采掇(duō),性凝滯,結(jié)瘕(jiǎ)疾瘕:中醫(yī)把氣血在腹中凝結(jié)成塊稱“瘕”。


譯文 生長在背陰面的山坡或谷地的茶葉,不值得采摘,因為這里生長的茶葉性質(zhì)凝結(jié)積滯,飲用后會使人腹中結(jié)塊而生病。


茶之為用,味至寒,為飲,最宜精行儉德之人。


譯文 茶性寒涼,作為飲品,最適合精進行事并且節(jié)儉的賢德之人。


若熱渴、凝悶、腦疼、目澀、四支煩、百節(jié)不舒,聊四五啜(chuò)聊四五啜:聊,略微;啜,飲的意思。,與醍(tí)醐(hú)醍醐:經(jīng)過多次制煉的乳酪,人間美味。、甘露抗衡也。


譯文 如果燥熱煩渴,胸悶,頭疼,眼睛干澀,四肢疲乏,身體關(guān)節(jié)不舒服,略微喝上四五口茶飲,其效果可以和飲用醍醐、甘露相匹敵。


采不時,造不精,雜以卉莽卉莽:野草。,飲之成疾。


譯文 如果茶葉采摘不適時,制造不夠精細,夾雜了野草敗葉,喝了這樣的茶葉泡出的茶,就會生病。


為累(lèi)茶累:憂患。也,亦猶人參。上者生上黨上黨:唐代上黨郡,為今山西南部長治一帶。,中者生百濟百濟:朝鮮古國,今朝鮮半島西南部漢江流域。、新羅新羅:今朝鮮半島東南部。,下者生高麗高麗:今朝鮮半島北部。


譯文 茶和人參一樣,產(chǎn)地不同,質(zhì)量差異很大,甚至會帶來不利影響。上等的人參產(chǎn)自上黨,中等的人參產(chǎn)自百濟、新羅,下等的出自高麗。


有生澤州澤州:今山西省晉城市。、易州易州:今河北省易縣。、幽州幽州:今北京市及周圍一帶。、檀州者檀州:今北京市密云縣。,為藥無效,況非此者?設服薺苨(nǐ)薺苨:藥草名,根莖與人參相似。,使六疾不瘳(chōu)六疾不瘳:六疾,指寒疾、熱疾、末(四肢)疾、腹疾、惑疾(迷亂之疾,精神失常)、心疾。此處泛指各種疾病。瘳,即痊愈。。知人參為累,則茶累盡矣。


譯文 產(chǎn)自澤州、易州、幽州、檀州的人參,基本就沒有什么藥效了,何況連這些都不如的呢?倘若誤把薺苨當人參服用,將使疾病得不到痊愈。明白了對人參的憂患,那么茶的不良影響也就明白了。

主站蜘蛛池模板: 孙吴县| 招远市| 青龙| 靖远县| 宜城市| 卓尼县| 临泉县| 慈利县| 精河县| 龙江县| 南和县| 吉林省| 突泉县| 温宿县| 彭山县| 宜兰县| 浦北县| 民丰县| 拉萨市| 阜宁县| 芦山县| 安义县| 金门县| 都安| 定州市| 滦平县| 大安市| 逊克县| 军事| 武强县| 沛县| 大渡口区| 宁波市| 钟山县| 垣曲县| 闸北区| 雷山县| 山东省| 新和县| 霍林郭勒市| 堆龙德庆县|