紐約周邊有很多奧特萊斯,這是我跟國內朋友學的新詞兒。開始以為是什么名貴產品,細問才知是工廠直銷店的中文譯音。英文的工廠直銷店是個很平凡的詞,像北京話里的地攤兒、夜市。讓國內一翻譯,完全成高雅名詞,我想大概因為名牌兒的緣故。
國內朋友每每來此,都會讓我帶他們去紐約周邊的奧特萊斯。這條路我開得像回家一樣,急轉彎根本不減速,唰就過去,讓朋友們嘆為觀止,非說我應該參加F1方程式賽車比賽。其實什么...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完
紐約周邊有很多奧特萊斯,這是我跟國內朋友學的新詞兒。開始以為是什么名貴產品,細問才知是工廠直銷店的中文譯音。英文的工廠直銷店是個很平凡的詞,像北京話里的地攤兒、夜市。讓國內一翻譯,完全成高雅名詞,我想大概因為名牌兒的緣故。
國內朋友每每來此,都會讓我帶他們去紐約周邊的奧特萊斯。這條路我開得像回家一樣,急轉彎根本不減速,唰就過去,讓朋友們嘆為觀止,非說我應該參加F1方程式賽車比賽。其實什么...