悲慘世界(第三冊(cè))
一 源
Pigritia[692]是一個(gè)可怕的詞。
這個(gè)詞孕育出一個(gè)世界,la pègre[693]意味“盜竊”和一個(gè)地獄,la pégrenne意味“饑餓”。
因此,懶惰是母親。
她有一個(gè)兒子,叫盜竊;有一個(gè)女兒,叫饑餓。
此刻我們談到哪兒啦?談到黑話了。
黑話是什么?既是民族又是方言,是人民和語言這兩方面...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
悲慘世界(第三冊(cè))
一 源
Pigritia[692]是一個(gè)可怕的詞。
這個(gè)詞孕育出一個(gè)世界,la pègre[693]意味“盜竊”和一個(gè)地獄,la pégrenne意味“饑餓”。
因此,懶惰是母親。
她有一個(gè)兒子,叫盜竊;有一個(gè)女兒,叫饑餓。
此刻我們談到哪兒啦?談到黑話了。
黑話是什么?既是民族又是方言,是人民和語言這兩方面...