農歷八月的S市是一個充滿甜蜜氣息的地方——拜不知哪一任首席行政官的偏好所賜,市里大大小小的公園、綠地和小花園都無一例外地種有桂花樹。因此每到金秋時節,天氣晴朗而干爽的日子里,人們總能聞到空氣中飄散的、濃郁而沁人心脾的花香。再加上同一季節盛開的傲霜秋菊和常綠植物,整個城市處處呈現出金堆玉砌的美景。
《幽夢影》上說:花色嬌艷者多不甚香,瓣之千層者多不結實,由此可見全才之難。菊花的花朵大而美但毫無香味;桂花香味襲人卻毫不起眼,大概就屬于此類情形。菊花的花和葉都有清涼明目的藥用價值,而在南方的S市,一些富裕而傳統的家庭會稱桂子飄香之時制作桂花糖,留作將來女兒的婚禮之用。
桂花糖是漢族的傳統點心,原名“洋糖”,源于明末清初。選用油沾大米蝕糖煎制,以白糖桂花為心糖。用來制作桂花糖的桂花的選擇十分嚴格:在桂花盛開之時,選擇新鮮芬芳的花朵從樹上采下,挑干凈里面的樹葉和小雜質之后仔細篩干凈;用清水把桂花漂洗一遍,洗去浮在花上的灰塵,在把洗干凈的花放在細紗布上把水瀝干。將這些桂花加白糖密封,就成了制作心糖的原料。制作好的桂花糖火功適宜、上麻均勻、支條整齊。吃起來清脆香甜,齒頰留香。
“其實我不怎么喜歡甜食,不過桂花糖除外,桂花的香味也是我喜歡的。”在某次的茶敘時,蕭健一邊吃著香甜的桂花糖一邊說。
“你的親戚中有人嫁女兒嗎?”看著糖果大紅色的包裝和喜字,沈靜流問。
“是啊,老家一位族長的女兒,一個又傳統又死板的超級大家族,三節兩壽總是準時做各種傳統食物。”蕭健大咧咧地介紹著:“因為我大伯和我爸學習非常突出,從家鄉來到大城市的,被稱為家族里的秀才;所以這些吃的東西從來不會忘記給我家捎一份——大部分都很難吃,只有桂花糖不錯,可惜不是常常有;我哥更喜歡菊花糕,家里人又更看重他,所以時常有得吃。”
“菊花糕啊,也是秋季的時令美點。”沈靜流又開始孜孜不倦地整理書庫的書籍。“清代的美食家袁枚的《隨園食單》里好像提到過這個。”
“取新鮮的黃、白菊花花瓣切絲備用,再用上等干杭菊花泡出花湯,杭菊以紗布袋盛好泡湯以防湯變渾濁。馬蹄粉與花湯按比例混合,鮮紅的枸杞子用濕布擦干凈,快刀剁碎成朱紅砂狀,分兩回灑入菊花漿中,鮮妍芳香中點染一抹紅色,起到畫龍點睛的效果。”靜流念著書上查到的菊花糕做法,“全程使用冰糖,用菊花湯而不另外加水——做起來好像也沒有那么難。”