指出誤譯的郵件
2007年12月7日,我收到一封意想不到的郵件。郵件名是“日本文學英譯中的錯誤解釋”(Misinterpretations in English Translations of Japanese Literature)。郵件中用流暢的英語這樣寫道:
親愛的魯賓先生:
我是你日本文學翻譯(村上、芥川等)的一名讀者,是有40年歷史的大阪英語文學讀書會的成員...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
指出誤譯的郵件
2007年12月7日,我收到一封意想不到的郵件。郵件名是“日本文學英譯中的錯誤解釋”(Misinterpretations in English Translations of Japanese Literature)。郵件中用流暢的英語這樣寫道:
親愛的魯賓先生:
我是你日本文學翻譯(村上、芥川等)的一名讀者,是有40年歷史的大阪英語文學讀書會的成員...