打動我心的芥川
2007年新潮社刊發(fā)的《芥川龍之介短篇集》中收錄的作品及順序與我為企鵝·經(jīng)典版Rashōmon and Seventeen Other Stories(2006)所選擇、翻譯的內(nèi)容完全相同。
英譯芥川短篇集原著這項工作,對我而言是一次帶來再發(fā)現(xiàn)的大冒險。對1960年代專攻日本文學(xué)的美國研究生來說,芥川是為數(shù)不多的被用英文廣泛閱讀的日本作家之一。我也是喜愛芥川的讀...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >