- 德國的華人移民:歷史進程中的群體變遷
- 劉悅
- 5271字
- 2020-06-05 17:18:49
第一章 導言
19世紀中葉以來,從中國有規模移居海外的人數呈間歇性快速增長,中國自此成為最重要的國際移民來源國之一。自近現代以來的第一次海外移民潮開始,來自中國的移民足跡就已遍及世界各大洲,并在歷史發展過程中展現了與移入和移出地區相關的復雜特點。移民潮是復雜的社會現象,它的生成與政治、經濟、社會和文化因素緊密相關,既反映了移民來源國的國內環境變化、移民目標地區的環境變化以及移民行為的外在框架條件,也反映了移民實施移民行為的內在條件變化。在國際移民研究領域,宏觀與微觀兩種研究視野具有區別鮮明的研究重點。在宏觀層面,傳統的研究多聚焦結構性的移民路徑和移民的政治經濟框架原因,將移民行為視為群體性規?;M程,往往也使用移民來源國和目的國作用于移民行為的“推拉”因素進行分析。宏觀維度的移民研究往往忽視社會內部分層和移民決定的多樣性。與之相對,微觀維度的移民研究則側重探討個體的移民行為及引起其移民決定的個人境遇。這一路徑將微觀經濟學、心理學和跨文化因素考慮在內,認為個體主觀感受到的微觀客觀環境很大程度上影響個體移民的決定,重點關注移民身份的形成,以及個人和家庭在目的國社會的融入情況。微觀維度的移民研究往往不追求趨勢性的移民行為結論,而去側重探討移民行為的多樣性及其文化心理原因。
本書的研究對象為近代以來以德國為流向地的華人移民群體,旨在將這一群體的變遷放在歷史進程中進行理解和追索。在研究路徑上,選擇宏觀與微觀視角的結合,將研究對象視為受到歷史進程、社會政治經濟框架因素影響下的有規模群體,同時研究對象無疑是一個由大量具有鮮明特征的個體組成的群體,受到與個體相關的各種變量的影響,需要同時兼顧群體共性和個體多樣性的現象。
德國的華人群體是中國海外移民群體中的一個組成部分。
首先有必要明確“中國海外移民”這一核心概念?!耙泼瘛睆母拍钌现v可被認為是一種具有時間和空間屬性變化的人口遷移活動。目前各國乃至國際組織根據自身界定移民的法律和統計需要,對于跨國人口遷移的居留時間要求有著不盡相同的規定。
國際移民組織(International Organization of Migration)對“國際移民”的界定是:
國際移民系離開祖籍國或此前的常住國,跨越國家邊界,為了定居性目的而永久性地,或在一定時期內生活于另一國家的人。
聯合國于1998年公布了《國際移民數據統計建議》(Recommendations on Statistics of International Migration),對主要移民術語進行了規范與界定,其中對“國際移民”的界定如下:
國際移民系指任何一位改變了常住國的人。但因為娛樂、度假、商務、醫療和宗教等原因短期出國者,不包括在內。
李明歡考慮到文化邊界對國際移民新生代群體的影響,對“國際移民”概念進行了修正,將之界定為:
跨越主權國家邊界,以非官方身份在非本人出生國居住達一年以上,即為“國際移民”。他們可能在遷移后加入新的國家的國籍;也可能仍然保持原來國家的國籍,僅持有效居住證件在異國居?。贿€有些人則可能同時持有多個國家的國籍。這是一個跨越國家政治邊界生存的特殊人群。
我國有關部門對于“中國海外移民”的概念使用范圍為:移居到其他國家并在居住國居住1年以上,包括獲得所在國長期居住權或“綠卡”的、擁有中華人民共和國國籍的中國大陸的中國公民,不包括移居海外的香港、澳門和臺灣等地區的居民,同時也不包括已加入外國國籍的中國人。華人移民研究領域所使用的相關概念則涵蓋更廣,由于獨立于國籍身份之外的華裔的概念在社會融合和文化身份認同領域的研究中被頻繁使用,學界普遍接受的中國海外移民概念也包括移居海外的香港、澳門和臺灣地區的移民,并且包括已加入外國國籍的華人及其后裔。
本書所用的中國海外移民概念參考李明歡的界定,將德國華人群體中的新生代華裔納入研究范疇,這一群體對于華人移民在德國的融入和文化心理變遷的研究具有重要的意義。在使用“海外華人華僑”相關概念時,其所指的含義為:在海外常住達一年以上的(單次居住時間超過3個月),擁有中國國籍或港、澳、臺永久居民資格的中國人,以及已加入移居國國籍的華人及其后裔?;谖幕J同研究中對文化心理而非生物基因的重視,華人后裔的代際在身份認同討論中不作進一步界定。
“中國海外移民”這一概念在本書中泛指一個數量不斷增加的自中國移出的移民群體,這一移民群體需要根據其多樣性區分出不同的分類范疇。一些重要的相關術語內涵則主要參考聯合國等官方機構的界定。聯合國《國際移民數據統計建議》對國際移民中的“長期移民”(long-term emigrant)和“短期移民”(short-term emigrant)分別補充定義為:長期移民為“遷移到其祖籍國以外的另一個國家一年(12個月)以上,遷移的目的國實際上成為其新的常住國”;短期移民為“遷移到其祖籍國以外的另一個國家3個月以上,一年(12個月)以下。但如果出國目的是休閑度假、探訪親朋、經商公務、治病療養或宗教朝拜,則不包括在內”。移民流向根據觀察者的角度可被分為移入(immigration)和移出(emigration),根據動機可被分為自愿性移民(volantary emigrant)和強迫性移民(forced emigrant)。從移民遷移時是否獲得有效法律文件或遷入國許可來說,可以分為合法移民(legal immigrant)和非法移民(illegal immigrant)。人口遷移的不同類型可以相互轉化,如跨國境留學屬于“合約性遷移”,其簽證一般附帶與學習時間相關的居留許可條件,但學習結束后遷移者可以通過進入當地就業市場或創業,實現從“合約性遷移”到“定居性遷移”的轉換。
基于長期移民與短期移民的概念,留學生群體往往在留學所在國停留時間超過一年,因此,盡管這一群體的流動性較普通移民更大,留學移民(student emigrant)也被視為移民群體中重要的組成部分。事實上,從當代中國移出的國際移民中,持工作性質、團聚性質和學習性質的遷移人群的數量最為集中。留學生群體在中國近現代至今的中外社會文化交流中扮演著不可或缺的角色,尤其在美國、英國、德國、法國等以優質的留學資源為主要移民吸引力之一的國家,留學生群體在當地華人移民歷史和社群形成中的作用均不可忽視。
根據聯合國經濟和社會事務部的統計,2013年的中國海外移民存量(不包括移民后代)達到934.25萬人。研究顯示,2007年,78%的中國海外華僑華人分布在東南亞;北美(14%)和歐洲(5%)各占海外華僑華人分布的第二及第三位。
根據國務院僑辦2015年的數據,2014年居住在國外的海外華僑華人近6000萬。顯然,這里的統計結果不僅將中國海外移民的第一代,而且也將其后代納入其中。在中國官方統計中,“海外華人”被定義為生活在國外的中國裔人群,但在一般性統計中往往不明確的是統計截止到自移出后的第幾代后裔。在國際慣例中,不將移民第三代及之后的后裔統計為具有移民背景的人。如德國學界普遍把移民定義為兩種人群:其一為自己有著移民經歷的(移民第一代)群體;其二為自己沒有親身移民經歷的移民背景群體(移民第二代)。在針對移民的有關統計上,通常把已取得德國國籍以及居住在德國的、未取得德國國籍的外國人統統算入移民第一代。移民的第三代在數據統計上不再納入具有移民背景的人群。
根據德國聯邦統計局的定義,具有“移民背景”的人指的是:(1)所有在德國居住的外國人,無論其是否在德國出生;(2)所有加入德國國籍的外國人,無論其是否在德國出生;(3)所有在1950年以后回流的、已加入曾在國家國籍的海外德國人;(4)所有在德國出生并由此獲得德國國籍的人,只要其父母起碼一方滿足第1至3條規定的條件。
因此在德國官方的外來移民人群統計中,須區分外來移民與國民中具有移民背景的人群兩個群體。
海外華人的情況較之其他大的移民族群有所不同。傳統中國社會價值觀安土重遷,移民往往具有強烈的鄉土情懷,這一點尤其適用于由于戰亂、饑荒、貧窮、資源短缺等因素被迫移民的幾次傳統移民潮參與者。從近代第一次大規模海外移民至今,在東南亞和北美洲的華人移入者至今已有五代以上,其后裔中的很多人誠然直至今日在文化認同上仍保留著和中國文化千絲萬縷的聯系,但從統計學意義上,應如何界定“海外華人”的覆蓋邊緣,也給海外華人的實際數量統計提出了挑戰,成為一個需要相關僑務工作重視和解決的問題。
直到20世紀90年代末,海外華人群體往往被區分為“華人”——居住海外的原中國人,無論其國籍是否更改,以及“華僑”——居住在中國以外的國家的中國公民,且最終打算回國。但這一群體的區分法在21世紀之后的研究中被逐漸忽略,
取而代之的籠統稱謂為“海外華僑華人”。對于海外華僑華人群體的認定,從中國近現代發生大規模向外移民至今曾經歷過不同階段的理解。最早在近代根據血緣關系進行劃分的法律基礎為1909年清政府頒布的中國國籍條例及國籍條例實施細則。根據這一法規,所有移居外國的中國人或者在僑居國出生的中國人后裔,無論其是否取得所在國國籍,均被視為“華僑”。新中國成立初期沿襲了這一規定。隨著1955年中國政府在萬隆亞非會議期間與印度尼西亞政府簽訂了解決雙重國籍問題的條約,正式宣布中國廢除雙重國籍政策,“華僑”的含義發生了變化。加入了僑居國國籍,取得僑居國護照的華裔群體不再歸入“華僑”之中。
迄今為止對于“華僑”進行法律意義上的界定的是1991年1月1日起實施的《中華人民共和國歸僑僑眷權益保護法》,該法第二條明文規定,“歸僑是指回國定居的華僑。華僑是指定居在國外的中國公民”
。但這里對于“定居”的具體含義并未進一步明示。在實際工作中,僑務部門將除去因公出國人員外的“雖未取得駐在國長期或者永久居留權,但已取得住在國連續5年以上(含5年)合法居留資格,并在國外居住的中國公民視為‘定居’”
。根據這一原則,海外華人群體被認為是移居海外的、與中華民族具有血緣關系的、不屬于“華僑”的群體。這一概念理解適用于絕大部分關于海外華僑華人研究的對象界定,但仍有一些特殊群體,如父母一方為中華民族成員的跨種族婚姻家庭的后代是否屬于華人,則仍無統一定論。
20世紀的中國海外移民研究主要集中在移民歷史、移民進程和移民成因等領域,關注的移民群體以移居北美的閩、粵籍地緣群體為主。90年代中期以后,新移民問題成為華僑華人研究的新熱點,針對新移民浪潮的規模、遷移目的地、特點等方面出現了一批宏觀層面的研究,但同時也出現了對各移民流向國的研究程度不平衡的問題。迄今為止,國內的華僑華人研究從數量上看,主要還是以東南亞和北美地區的華人社群為主,針對歐洲華僑華人社會的研究相對仍較薄弱;同時新移民研究以文獻研究占主流,其中尤以移民政策為主要關注點,而實證研究和比較研究從數量和質量上仍無法與之比肩。近年來,中國學術界對于海外新移民群體的生存狀況、發展趨勢的關注度有了明顯上升,研究領域覆蓋面也從移民人口、地域、族群、生存的狀況和發展趨勢拓展至華人社會社團、移民語言、移民的政治參與、華人媒體、華人高技術移民等新的熱點領域。由于中國移民在歐洲國家的移民群體中所占的整體比例并不突出,因此歐洲學術界對于這一移民群體的關注度仍不足夠。
華人移民至德國的歷史可追溯至1822年。之后中國人遷移到德國的歷史曾經歷過兩次高潮(20世紀前十年以及一戰后二戰前),均與青年學生赴德留學熱潮有密切的關系。作為近現代中國留學生重要的目的國,德國在歐洲中國華人研究中具有特殊的地位。一方面,由于近代歐亞航運的興起,德國航運業一度吸引了數以千計的中國水手登上德國輪船工作,及至20世紀初漢堡港的中國水手、20世紀前后開始從浙江南部青田等地移入德國的商販階層移民、20世紀30年代聚居柏林的中國商人等移民群體在漢堡和柏林等德國重要城市形成了聚居區,在中德兩國的社會文化交流史上留下了鮮明的足跡。另一方面,受到中國近現代實業救國、科學救國思想的影響,作為近代以來中國人向西方強國學習進程中的重要目的國度,德國的科學體制、哲學思想、教育理念、音樂藝術均在中國近現代社會變革和發展中留下了不可磨滅的印跡。大批留學生前往以嚴謹科學精神和現代化技術發展見長的德國求學。近現代留學德國的中國留學生群體中英才輩出,在波詭云譎的時代中,在德國留下了在中國人留歐歷史中特點鮮明的精英群像。兩個移民社群共同塑造了近代以來華人在德國的形象。迄今為止,中德學界雖均有較有影響力的德國華人研究面世,但從學科視角而言,仍略顯單一,主要仍以歷史研究為主;另外,對德國華人移民群體的關注呈現出針對留德學人群體和針對普通華人移民群體歷史
的兩極分化趨勢。
本書旨在聚焦近現代以來德國的中國移民群體,拓展這一目前研究路徑尚較單一的中德社會文化交流重要領域,從移民群體特點和變遷的角度審視自19世紀以來的德國華人移民歷史,重點關注1978年改革開放以后的中國赴歐洲新移民潮的文化和社會背景,及其對德國華人社群的影響,從社群變遷和華人形象及其變化兩個切入點探尋華人在德歷史這一華人移民歐洲歷史中的重要組成部分。同時探尋華人移民及其后裔在德國的社會融入和文化身份認同狀況,基于實證方法對華人移民新生代的文化認同問題展開討論。研究想要回答的問題是:中國人何時、為何、如何移民至德國?中國人從近現代開始遷移至德國的進程是否、如何、在多大程度上塑造和影響了德國的華人形象?德國的華人移民呈現出與傳統移民流入地以及歐洲其他中國新移民流入地相比的哪些特點?華人群體的變遷呈現出移民與社會心理及文化認同相關的哪些影響?