- 圖說天下·文化中國:飛花令里讀詩詞·冬
- 琬如
- 1字
- 2020-04-13 16:44:05
城
登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史1
城上高樓接大荒2,海天愁思正茫茫3。
驚風(fēng)亂飐芙蓉水4,密雨斜侵薜荔墻。
嶺樹重遮千里目5,江流曲似九回腸6。
共來百越文身地7,猶自音書滯一鄉(xiāng)8。
注釋
1柳州:今屬廣西。漳:今福建漳州,刺史為韓泰。汀:今福建長汀,刺史名韓曄。封:今廣東封開,刺史名陳諫。連:今廣東連州,刺史是劉禹錫。刺史:州的行政長官,相當(dāng)于后來的知州。2大荒:曠野。3海天愁思:如海如天的憂愁。4驚風(fēng):狂風(fēng)。(zh2n):掀動。芙蓉:荷花。5重遮:重重遮蔽。千里目:遠望的視線。6九回腸:指愁腸百結(jié)。7百越文身地:指五嶺以南少數(shù)民族地區(qū)。文身:在身上刺繡花紋,是當(dāng)時西南少數(shù)民族的習(xí)俗。8滯:阻滯。
賞析
柳宗元被貶遠州司馬十年,于元和十年(815)被召回長安,不久又遭貶放,改謫柳州刺史。柳宗元初到任所,寫了這首詩,寄給與他一起被貶的朋友們。詩從“愁”字著筆,層層下翻。首聯(lián)寫登樓縱目,愁思深曠,寄寓著對友人深切的懷念,點明題意。頷聯(lián)寫近看盛夏景物,有感于花草被風(fēng)雨摧殘,牽動愁腸。頸聯(lián)寫遠景,嶺樹重遮,江流盤旋,更加深了愁懷。尾聯(lián)感嘆自己與朋友被遠謫到這般荒僻之地,本已夠孤獨寂寞了,而音訊又難以通達,這使詩人更添一重悲涼。全詩畫面悲壯,感情深沉。