- 圖說天下·文化中國:飛花令里讀詩詞·冬
- 琬如
- 1686字
- 2020-04-13 16:44:03
將進酒1
君不見黃河之水天上來2,奔流到海不復回3。
君不見高堂明鏡悲白發4,朝如青絲暮成雪5。
人生得意須盡歡6,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯7。
岑夫子,丹丘生8,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲9,請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴10,但愿長醉不復醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂11,斗酒十千恣歡謔12。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌13。
五花馬,千金裘14,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁15。
注釋
1將(qi`ng)進酒:屬樂府舊題。將:請。2君不見:是樂府中常用的一種夸語。天上來:黃河發源于青海,因那里地勢極高,故稱。3回:流回來。這兩句的意思是黃河從西邊的高山上奔流而下,那磅礴的氣勢仿佛從天上流下一樣,流到大海之中就不會再回來。暗指時間消逝得很快,難以挽回。4高堂:高大的廳堂。5青絲:黑發。這兩句的意思是詩人在高堂上的明鏡中看到了自己的白發而悲傷。6得意:適意高興的時候。7會須:正應當。8岑夫子:岑勛。丹丘生:元丹丘。二人都是李白的好友。9與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。10鐘鼓饌玉:形容富貴豪華的生活。鐘鼓,富貴人家宴會中奏樂使用的樂器。饌(zhu3n)玉,形容食物如玉一樣精美。11陳王:指陳思王曹植。平樂:觀名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所。12恣:縱情任意。謔(xu-):玩笑。13徑須:干脆,只管。沽:買。14五花馬:指名貴的馬。一說毛發斑駁的馬,一說頸上長毛修剪成五瓣。千金裘:指價值千金的名貴狐裘。15爾:你。銷:同“消”。
賞析
《將進酒》一詩的寫作時間大約是天寶十一載(752),對政治前途失意的李白這時已經離開長安,漫游天下。在嵩山潁陽元丹丘的家中,李白與好友開懷暢飲。酒酣耳熱之際,寫下了這首流傳千古的《將進酒》。詩一開始就從廣袤的空間和轉瞬即逝的時間上展開。“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回”,詩人以寫景起興,實中有虛,虛中有實,實景是黃河之水滔滔東去,虛景則是“到海不復回”的想象。這種由天傾海的壯觀景象被詩人在廣袤的空間里極力夸張,水的流動引發了詩人對歲月流逝的感慨。依然由“君不見”起句,“高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪”,歲月流逝是何等的迅速,人生苦短的悲哀躍然紙上。
“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月”,歲月無情,人生苦短,及時行樂似乎成為理所當然的事情了。剛才還在說“明鏡悲白發”,現在怎么突然就變成了“人生得意”了呢?其實“悲”所體現的是大眾的心理,“人生得意”恰是詩人的風骨使然,歷經了多少人生挫折的李白早已超脫了大眾的“渺小”的“悲”,而是進入了一個超凡脫俗的境界,高歌人生得意,開懷痛飲,不可辜負這“金樽對月”的美好時光,才是詩人的真情實感。“天生我材必有用,千金散盡還復來”,這是對“人生得意”的承接,只有如此,方見得詩人高歌“人生得意”,何等痛快,何等淋漓。酒逢知己的豪情被詩人發揮到了極致,引出了下文對懷才不遇的感慨。
由“岑夫子,丹丘生”開始,詩人的情緒顯得異常激昂。剛才那暢快淋漓的曲調不見了,接踵而來的是急促激越的曲調,失意的人生悲歌終于拉開了序幕?!扮姽酿傆癫蛔阗F”,詩人蔑視權貴,富貴榮華并非詩人的追求,一腔抱負的施展才是詩人的目的。可惜蒼天不能遂人愿,當年還高歌“我輩豈是蓬蒿人”的詩人,而今飽嘗志向不能實現之痛苦。在現實中這種痛苦時刻困擾著詩人,“但愿長醉不愿醒”,只有在最后才能擺脫這樣的痛苦,激憤之情終于噴薄而出?!肮艁硎ベt皆寂寞,惟有飲者留其名”,詩人縱觀古今,得出了自己的命運感悟,對現實有了更多的憤慨和蔑視?!瓣愅跷魰r宴平樂,斗酒十千恣歡謔”,當年的曹植面對政治上的失意,只能借酒消愁,詩人在借酒消愁的同時,更進了一步,那就是睥睨現實,傲然挺立。雖然誰都知道“萬古愁”不可能消除,但是他依然發出了“與爾同銷萬古愁”的慷慨高歌。這里面或許有些悲憤,但是悲憤中顯示的是詩人無比豪邁、無比樂觀的人生態度,這樣的豪情壯志可以橫掃一切煩惱與憂愁。宋人嚴羽評價李白這首詩時說:“一往豪情,使人不能句字賞摘。蓋他人作詩用筆想,太白但用胸口一噴即是,此其所長。”