官术网_书友最值得收藏!

Unit 5

一、詞匯短語

Text I

irrational [i5rAFEnEl] adj. 無理性的,失去理性的;荒謬的,毫不合理的

【例句】The man’s remarks were totally irrational. 那人的評論完全不合理。

【派生】irrationally adv. 無理性地,不合理地

irrationality n. 不合理,無理性

parapsychology [7pArEsai5kClEdVi] n. [心理] 心靈學;超心理學;通靈學(以傳心術、千里眼等超自然現象為研究對象)

【例句】Parapsychology is a knowledge studying on various human psychic phenomenon.

超心理學是研究心理學領域以外,各種心靈現象的一種學問。

condemn [kEn5dem] v. 譴責;定罪,判處

【例句】The captured ship and her cargo were condemned. 這艘被俘獲的船及其貨物均被沒收。

【詞組】be condemned to被宣告…;(常與to連用)判以死刑或無期徒刑

【助記】con共同,demn=damn(譴責,詛咒)—共同詛咒—強烈譴責。

【派生】condemnatory adj. 處罰的;非難的;定罪的

condemnation n. 譴責;定罪;非難的理由;征用

deplore [di5plC:] v. 哀嘆,悲嘆,對…深表遺憾

【例句】She deplored his scandalous actions. 她譴責他那令人憤慨的行為。

【搭配】deplore the death of a close friend哀悼摯友的去世

manifestation [7mAnifes5teiFEn] n. 表明,證明;表現形式;現象

【例句】This striking trend is yet another manifestation of the rise of China.

這一顯著趨勢仍然是中國崛起的另一體現。

【搭配】clinical manifestation 臨床表現

theologian [WiE5lEudAEn] n. 神學家,神學研究者

【例句】He is an eminent theologian. 他是位顯赫的神學家。

divination [7divi5neiFEn] n. 預測,占卜

【例句】Divination is made up of a little error and superstition, plus a lot of fraud. 占卜是由一些謬誤和迷信構成,再加上大量的欺騙。

oracle [5CrEkl] n. (古希臘)神論,神論處;賢哲,圣人

【例句】In times of difficulty, she pray for an oracle to guide her. 在困難的時候,她祈禱神諭來指引她。

The oracle was fulfilled. 神諭應驗了。

absolve [Eb5zClv] vt. 免除(某人的)承諾(責任等);免除赦免,免受懲處,宣告無罪;考試及格取得(學分)

【例句】I absolve you from your vows. 我解除你的誓約。

【詞組】absolve a person from an obligation免除某人的義務

idolatry [ai5dClEtri] n. 偶像崇拜;盲目崇拜;邪神崇拜

【例句】He support his local team with a fervor that border on idolatry. 他是本地球隊的球迷,狂熱得到了近乎盲目崇拜的程度了。

juju [5dVu:dVu:] n. 護符(及其魔力);小玩物

【例句】Sorcerer, witch doctor and juju, are still an integral part of the African cultural pattern. 巫師、巫醫和護符仍都是非洲文化形態不可缺少的部分。

submerged [sEb5mE:dVd] adj. 水下的,在水中的;隱藏的,隱蔽的;遮掩住的,掩蓋住的

【例句】Such feelings tend to remain submerged beneath a mask of social politeness. 在社交禮貌的掩蓋下,這樣的情感往往不會顯露出來。

chronicle [krCnikl] n. 編年史,年代記

v. 把…載入編年史,記載

【例句】Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages.

哥倫布按順序仔細而詳盡地記載了他的各次航程。

minatory [5minEtEri] adj. 恐嚇的,威脅的

【例句】Our life were minatory the time of day. 我們的生命時刻在遭受威脅。

placate [plE5keit] vt. 撫慰;懷柔;使和解

【例句】He never attempt to placate his enemy. 他從不企圖與敵人和解。

cajole [kE5dVEul] v. (以甜言蜜語)哄騙,誘騙

【例句】They tried to cajole their daughter out of marrying him. 他們試圖用甜言蜜語誘使女兒打消了跟他結婚的念頭。

unbidden [5Qn5bidn] adj. 未受邀請的;未受指使的;自愿的

【例句】They arrived unbidden at the midnight. 他們半夜里不期而至。

psychoanalyst [9psaIkEJ`AnElIst] n. 精神分析學家

compulsion [kEm5pQlF(E)n] n. 強制,強迫;難以抗拒的沖動

【例句】You are under no compulsion to pay immediately. 沒有人強迫你立刻付款

neurosis [njuE5rEusis] n. 神經(機能)病,神經官能癥

antedate [5Anti7deit] vt. 先于;前于

n. 比實際提前的日期

【例句】All this is not to antedate the demise of the empire. 這一切不會使帝國提前衰亡。

proliferate [prEu5lifEreit] vi. 增殖;擴散;激增

vt. 使激增

【例句】Computerized databases are proliferating fast. 計算機化的數據庫在迅速激增。

philter [5fIltE(r)] n. 春藥;媚藥

discredit [dis5kredit] v. 使不可置信,使丟臉

n. 喪失名譽,喪失信譽

【例句】That guy is a discredit to his family and relatives and friends. 那個家伙是他家人和親戚朋友的恥辱。

yearning [5jE:niN] adj. 向往的;渴望的;懷念的

n. 渴望;懷念;同情

【例句】It is new and shining symbol of man’s yearning to be free. 它是人類渴望自由的一個新而耀眼的象征。

swarthy [5swC:Ti] adj. 黝黑的;黑皮膚的

【例句】He had a broad swarthy face. 他有一張黝黑的寬臉。

Text II

alternate [5C:ltE:neit] vt. 使輪流,使交替

vi. 交替,輪流

adj. 交替的,輪流的;預備的

【例句】We alternate in doing the housework. 我們輪流做家務。

【詞組】alternate with 交替

eerie [5iEri] adj. 怪異可怕的

【例句】I walked down the eerie dark path. 我沿著漆黑嚇人的小路走著。

【詞組】an eerie silence 可怕的沉寂

【助記】象聲,象是看到可怕東西發出的聲音

persuasive [pE5sweisiv] adj. 有說服能力的,勸誘的

【例句】She oiled her words in order to sound persuasive. 她使用花言巧語使話有說服

swishing [swiFiN] n. 颶颶聲;颼颼聲

vt. 使作沙沙聲(swish的現在分詞)

vi. 發出嗖嗖聲(swish的現在分詞)

【例句】This electric toy makes a soft swishing sound, as of a motor working or wings flapping. 這個電動玩具會發出瑟瑟作響的聲音,就像發動機發動或者翅膀拍打一樣。

stammer [5stAmE(r)] v. 結巴,口吃

n. 口吃

【例句】He stammered into silence. 他結巴了幾句說不出話了。

fluster [5flQstE] vt. 使激動;使慌張

n. 慌亂,混亂;狼狽;激動

vi. 慌慌張張的行動;混亂

【例句】She was put in a fluster by the unexpected guests. 不速之客的到來弄得她很慌張。

stumble [5stQmbl] v. 絆倒,跌倒;結結巴巴說

n. 絆倒;蹣跚而行

【例句】The old man stumbled over the edge of the carpet and fell. 這位老人被地毯邊絆了一下,摔倒了。

【詞組】stumble upon/across/on 偶然碰見,偶爾發現

stumble (over sth.);stumble through sth.(說話、演奏等)出錯。

【助記】諧音:“死貪步”→死貪步會犯錯誤

rivet [5rivit] n. 鉚釘

v. 鉚,鉚接;將(某物)固定住;吸引(某人)

【例句】I was absolutely riveted by her story. 她的故事完全把我吸引住了。

【搭配】be riveted to 癡迷于…

drone [drEun] v. 發出嗡嗡聲;以(低沉、單調的聲調)談(唱、說)

n. 嗡嗡聲,沉悶單調的談話

【例句】He always drones on about his problems. 他總是嘮嘮叨叨地訴說自己的麻煩。

【搭配】a steady drone from the lecturer 講演者枯燥的長篇言論

shriek [Fri:k] v. 尖叫

n. 尖叫聲

【例句】Suddenly he began to shriek loudly. 突然他開始大聲尖叫起來。

rummage [5rQmidV] n. & v. 翻尋,翻箱倒柜的(地)搜尋

【例句】The old lady began to rummage in her pocket for her spectacles. 老太太開始在口袋里摸索,找她的眼鏡。

I had a rummage in drawers. 我在抽屜翻找。

【搭配】have a good rummage around到處翻遍

vibrate [vai5breit] v. (使)振動,(使)搖擺;(情感上)共鳴,感應

【例句】We can give it a push, and then it will vibrate at a fixed speed. 我們推它一下,就會以一定的速度擺動。

【助記】音:歪脖累的,整天歪著脖子累的發顫

【派生】vibrant adj. 振動的;充滿生氣的;響亮的;戰栗的

vibration n. 振動;猶豫;心靈感應

vibrancy n. 振動;活力

shuffle [5FQfl] v. 曳(足)而行;洗(紙牌),弄混,重組

【例句】The Policeman continues to shuffle toward her. 警察還是慢慢地移步接近她。

stranglehold [5strAN^(E)lhEJld] n. 束縛;勒頸

【例句】The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的關稅制對開展貿易極為不利。

主站蜘蛛池模板: 共和县| 吉首市| 宁晋县| 弋阳县| 金山区| 巴青县| 镇远县| 邹城市| 沁阳市| 克东县| 万全县| 始兴县| 廊坊市| 和平县| 赤城县| 东乌珠穆沁旗| 宁陵县| 鹰潭市| 寿宁县| 六枝特区| 苍山县| 盐源县| 北辰区| 谷城县| 英德市| 秦安县| 科尔| 阿克陶县| 卢湾区| 南陵县| 孟津县| 驻马店市| 马关县| 大竹县| 砚山县| 延津县| 浦东新区| 灵丘县| 大名县| 西昌市| 奈曼旗|