《韓非子》舊無善本,乾道本雖至古,然訛捝已繁。近儒治斯書者顧、盧而外,有俞(樾)、張(文虎)、孫(詒讓)三家。長沙王氏(先慎)因之輯為《集解》。又日本儒生若物茂卿、蒲阪圓亦于斯書多詮發,然校審訛捝,說恒未罄。以今考之,知乾道以降,各本或篇有捝句,如《主道篇》“臣不陳言,而不得當”,下捝“不得越官語”?!队卸绕贰跋韧跻匀邽椴蛔恪鄙蠏伞胺〝祵徺p罰”語。《忠孝篇》“所謂威者”下捝“□□”,而“□□”...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
推薦閱讀
- 世界文學百科(套裝共15冊)
- 非洲英語流散文學中的主體性重構
- 清代云南詩學研究
- 故事寫作法1:如何講故事的7堂入門課
- 問題與方法:中國現代文學史料研究論稿
- 歌謠與中國新詩:以1940年代“新詩歌謠化”傾向為中心
- 七十二堂寫作課:夏丏尊、葉圣陶教你寫文章
- A Cognitive Poetic Perspective on Mapping:Metaphor,Symbol,and Allegory=映照的認知詩學研究:隱喻象征和諷喻(英文版)
- 變革中的文人與文學:王安石的生平與創作考論
- 十九世紀文學主流Ⅴ:法國的浪漫派
- 古代北方草原文學美學價值探究
- 文學原來很有趣:16位大師的精華課
- 當代中國網絡文學批評史
- 乾嘉詩學研究
- 郭建中翻譯思想與翻譯實踐研究