書名: 與貿易有關的知識產權協定作者名: 張乃根本章字數: 958字更新時間: 2019-12-27 16:38:07
前言
1995年1月1日,隨著世界貿易組織的正式運行而生效實施的《與貿易有關的知識產權協定》(以下簡稱“TRIPS協定”)是肇啟于1883年《保護工業產權巴黎公約》的國際知識產權協調運動的集大成者。盡管該協定本身只有73條,但是它將迄今主要的知識產權公約予以援引、納入或直接規定有關條款,成為一部至少在實體法規范意義上的國際知識產權法典。之后二十多年間,在美國主導的《反假冒貿易協定》和《跨太平洋伙伴關系協定》中雖設有知識產權條款,各方試圖進一步推進知識產權國際保護及其協調的水平,但均因未生效或被后續協定凍結而成為一紙空文??梢?,當初TRIPS協定之達成和生效是多么不容易。作為世界貿易組織管轄的所有協定中唯一經修改程序而通過的條款,該協定第31條之二歷經12年才最終生效。國際知識產權協調,尤其是與貿易相關的知識產權保護協調之艱難,由此可窺見一斑。
當前,世界貿易組織的多邊體系受到前所未有的挑戰。然而,人類對于新的科學與技術的追求,比以往任何時代都來得強烈;知識產權與國際貿易有著天然的聯系,因而TRIPS協定依然是現行多邊貿易體制中維系各國和地區之間正常貿易關系的重要保障。中國堅定支持多邊貿易體制,也始終身體力行地促進該協定的實施。結合新形勢下的新情況、新問題,不斷深入地研究TRIPS協定,是專業理論工作者的任務,更是實踐的召喚。本著這樣的認識,我與本書其他作者一起,攜手努力,嘗試為此貢獻綿薄之力。
我從1993年底開始研究當時剛剛草簽的《與貿易有關的知識產權協定》,1996年發表了拙文《TRIPS協定專利條款比較研究》,1997年出版了拙著《國際貿易的知識產權法》。2002年以來,我一直指導國際貿易與知識產權方向的博士生,教學相長,受益匪淺。如今,我接受中國法學會世界貿易組織法讀本指導委員會委員楊國華教授的邀請,與幾位已畢業的博士生合作撰寫本書,旨在進一步共同努力,在中國普及TRIPS協定有關知識,吸引更多在校學子的興趣,也為從事有關實務的人員提供一點參考。
本書各章分工(按撰寫順序)如下:
張乃根(復旦大學法學院):第一章至第四章
張 鵬(中國社會科學院法學研究所):第五章
曹 陽(上海政法學院):第六章
馬忠法(復旦大學法學院):第七章
呂炳斌(南京大學法學院):第八章
孫益武(杭州師范大學沈鈞儒法學院):第九章
楊建峰(上海市人民檢察院):第九章
我負責全書統稿,馬忠法協助統稿。
張乃根
2018年4月26日