第53章 凡聲皆宜遠聽
- 幽夢影(國學大書院)
- (清)漲潮
- 417字
- 2019-11-15 14:54:11
原文
凡聲皆宜遠聽,惟聽琴則遠近皆宜。
原評
王名友曰:松濤聲、瀑布聲、簫笛聲、潮聲、讀書聲、鐘聲、梵聲,皆宜遠聽;惟琴聲、度曲聲、雪聲,非至近不能得其離合抑揚之妙。
龐天池曰:凡色皆宜近看,惟山色遠近皆宜。
譯文
所有的聲音都適合在遠處聽,只有琴聲,遠聽、近聽皆適宜。
評析
自然界中的聲音有多種,人們喜歡聽優雅悅耳的聲音。和諧優雅的音樂和震耳欲聾的噪音給人的感覺是不一樣的。所以人們對危害人身心健康的噪音唯恐避之不及。
音樂是一種特殊的聲音,聽音樂是一種美的享受。于是,欣賞的音樂的性質和種類不同就會產生不同的效果。人們聽到低音時會產生深沉的感覺;聽到高音時會感覺心胸開闊;聽到歡樂、節奏感強的樂曲時,人的精神就會為之振奮;聽到輕柔、節奏緩慢的樂曲時,感情放松,心情舒暢。所以,聽音樂可以改變人的情感激變。
聲音的遠近不同,也給人不一樣的感覺。琴聲優美,可以給人身心愉悅的感覺,于是遠聽、近聽都可以。這段文字就是說明音樂給人帶來的感覺和影響是不同的。