官术网_书友最值得收藏!

第一節(jié) 投資

第11.1條 適用范圍

1.本章適用于一締約方采取或維持的涉及以下方面的措施:

(a)另一締約方投資者;

(b)另一締約方投資者的投資;和

(c)對第11.8條和第11.10條而言,在該方境內(nèi)的所有投資。

2.為了進一步明確,本章并不約束各締約方在本協(xié)定生效之前發(fā)生的已不存在的行為或事實。

3.為本章的目的,一締約方采取或維持的措施是指由以下機關(guān)采取或維持:

(a)中央、區(qū)域或地方政府和當局;和

(b)行使中央、區(qū)域,地方政府或當局授予權(quán)力的非政府機構(gòu)。

第11.2條 與其他章節(jié)的關(guān)系

1.在本章節(jié)與其他章節(jié)不一致的情況下,其他章節(jié)就不一致內(nèi)容優(yōu)先適用。

2.一締約方要求另一締約方的服務提供者發(fā)行債券或其他形式的證券作為跨境服務提供的前提,其本身并不使得本章可以適用于與該跨境服務相關(guān)的締約方采取或維持的措施。在該債券或證券可以視為投資的程度內(nèi),本章適用于與發(fā)行債券或金融證券相關(guān)的締約方所采取和維持的措施。

3.本章不適用一締約方所采取或維持的在涉及第十三章(金融服務)程度上的措施。

第11.3條 國民待遇

1.各締約方應給予另一締約方的投資者在類似情形下不低于給予本國投資者的待遇,該待遇關(guān)于投資者在其境內(nèi)投資的設(shè)立、收購、擴大、管理、經(jīng)營、運作、出售或其他投資處置方式。

2.各締約方應給予所涉投資在類似情形下不低于給予其境內(nèi)本國投資者的待遇,該待遇關(guān)于其投資者在其境內(nèi)投資的設(shè)立、收購、擴大、管理、經(jīng)營、運作、出售或其他投資處置方式。

3.一締約方根據(jù)第1款和第2款給予的待遇,就地方政府而言,指不低于在相似情況下該地方政府給予其所屬締約方投資者以及投資者投資的最優(yōu)惠待遇。

第11.4條 最惠國待遇

1.在投資的設(shè)立、收購、擴大、管理、經(jīng)營、運作以及出售或其他處置方面,各締約方給予另一締約方投資者的待遇,應不低于在相似情況下該締約方給予任何其他締約方或非締約方投資者的待遇。

2.在投資的設(shè)立、收購、擴大、管理、經(jīng)營、運作以及出售或其他處置方面,各締約方給予另一締約方投資者投資的待遇,應不低于在相似情況下該締約方給予任何其他締約方或非締約方投資者投資的待遇。

第11.5條 最低待遇標準[1]

1.各締約方應給予所涉投資符合國際習慣法的待遇,包括公平公正待遇和全面的保護和保障。

2.為了進一步的明確,第1款規(guī)定的國際習慣法中給予外國人的最低待遇標準視為給予所涉投資的最低待遇標準。“公平公正待遇”的概念和“全面的保護和保障”的概念不需要額外的或超出該標準的待遇,并且不需要創(chuàng)設(shè)額外的實質(zhì)性權(quán)利。第1款中義務規(guī)定如下:

(a)“公平公正待遇”包括不得否認與世界主要法律體系體現(xiàn)出的正當程序原則相一致的刑事、民事程序或行政裁決程序;和

(b)“全面的保護和保障”要求各締約方根據(jù)國際習慣法提供警方保護。

3.違反本條約的其他條款或違反其他獨立的國際條約并不意味著違反本條款。

4.盡管有第11.12.5(b)條的規(guī)定,在針對因武裝沖突或內(nèi)亂而造成的其境內(nèi)投資損失所采取或維持的措施方面,各締約方應給予另一締約方投資者以及另一締約方投資者的投資非歧視性待遇。

5.除第4款規(guī)定外,如果一締約方的投資者處于第4款的情況下,在另一締約方境內(nèi)遭受下列原因造成的損失:

(a)所涉投資的征收是由于后述締約方的強制或權(quán)力;或

(b)所涉投資的毀壞是由于后述締約方在相關(guān)情形下不必要的強制或權(quán)力。

后述締約方應對投資者的損失給予適當?shù)难a償或賠償,或者同時補償和賠償。補償應該是及時、充分、有效的,并且符合第11.6條第2款至第4款規(guī)定。

6.第4款不適用于現(xiàn)存的補貼措施或與除第11.12.5(b)條之外的與第11.3條相沖突的政府獎助。

第11.6條 征收與補償[2]

1.締約方不得以直接或間接的等同于征收或國有化的方式征收或國有化所涉及的投資,除非:

(a)為了公共目的;

(b)以非歧視的方式;

(c)給予及時、充分、有效的補償;且

(d)符合正當法律程序和第11條第5款[最低待遇標準]第1項至第3項的規(guī)定。

2.第1款(c)項中的補償應:

(a)及時支付;

(b)相當于在征用發(fā)生前(下稱“征收之日”)被征用投資的公平市場價值;

(c)不應由于提前獲悉即將征收而發(fā)生任何價值變化;和

(d)充分兌換和自由轉(zhuǎn)移。

3.如果公平市場價值以可自由使用的貨幣計價,第1款(c)項提到的補償不得少于征收之日時的市場價值,并加上貨幣商業(yè)合理利率的利息,該日期從征用之日起直至付款之日。

4.如果公平市場價值以不能自由使用的貨幣計價,第1款(c)項提到的支付補償?shù)呢泿乓哉魇罩盏氖袌鰠R率轉(zhuǎn)換成的貨幣應不低于:

(a)征收之日的公平市場價值,以征收之日的市場匯率轉(zhuǎn)換成可自由兌換的貨幣,加上

(b)對該自由使用貨幣的合理的商業(yè)利率的利息,從征收之日起累計至支付之日。

5.本條不適用于根據(jù)《TRIPs協(xié)定》中對有關(guān)知識產(chǎn)權(quán)方面所批準的強制許可,也不適用于撤回、限制和設(shè)立知識產(chǎn)權(quán),只要該撤回、限制和設(shè)立符合第十六章(知識產(chǎn)權(quán))的規(guī)定。

第11.7條 轉(zhuǎn)移[3]

1.各締約方應允許在該締約方境內(nèi)的所涉投資與自由、及時地進出與國境相關(guān)的所有轉(zhuǎn)移。此類轉(zhuǎn)移包括:

(a)出資;

(b)利息、股息、資本收益及由出售所有或部分投資而獲得的收益,或通過部分或全部清算投資而獲得的收益;

(c)利息、特許使用費、管理費用以及技術(shù)支持費用和其他費用;

(d)基于合同原因的支付,包括借款協(xié)議;

(e)根據(jù)第11條第5款第4項和第11條第5款第5項及第11條第6款所為的給付;和

(f)由爭議引起的支付。

2.各締約方應允許與所涉投資相關(guān)的轉(zhuǎn)移以轉(zhuǎn)移之日的市場匯率轉(zhuǎn)換成可自由兌換的貨幣進行。

3.各締約方應允許與所涉投資相關(guān)的回報以締約方與另一締約方的所涉投資或投資者達成的書面協(xié)議中所批準或具體說明的種類來進行。

4.除本條第1款至第3款的規(guī)定外,涉及以下情況時,締約一方可以通過公正、非歧視和善意地適用其法律規(guī)定來阻止轉(zhuǎn)移:

(a)破產(chǎn)、無力償還債務或保護債權(quán)人的權(quán)利;

(b)證券、期貨、期權(quán)或金融衍生品的發(fā)行、交易;

(c)犯罪或刑事追訴;

(d)當必要時協(xié)助法律執(zhí)行或協(xié)助金融監(jiān)管機構(gòu)監(jiān)管財務報告或金融記錄的轉(zhuǎn)移;

(e)保證和司法或行政程序中的法律和判決一致。

第11.8條 執(zhí)行要求

1.在與另一締約方或非締約國投資者在其境內(nèi)設(shè)立、收購、擴大、管理、運營、轉(zhuǎn)讓或其他投資處置有關(guān)的方面,締約方不得設(shè)置或執(zhí)行任何承諾和保證要求,包括:[4]

(a)出口一定水平或比例的貨物或服務;

(b)以實現(xiàn)國內(nèi)含量特定的水平或百分比;

(c)購買、使用國內(nèi)生產(chǎn)的產(chǎn)品或給予境內(nèi)生產(chǎn)的產(chǎn)品優(yōu)惠,或從其境內(nèi)的自然人處購買產(chǎn)品;

(d)將進口的數(shù)量和價值與出口的數(shù)量和價值或與投資有關(guān)的外匯兌換流量聯(lián)系在一起;

(e)以任何一種方式通過將該類銷售與和進口價值或進口容量或外匯兌換收益相關(guān)聯(lián),限制銷售該方境內(nèi)投資產(chǎn)出或供給的貨物或服務。

(f)向該國領(lǐng)土上的個人轉(zhuǎn)移特殊的科學技術(shù),生產(chǎn)流程,或其他專利;或

(g)提供完全來自該方領(lǐng)土內(nèi)的該投資產(chǎn)出的貨物或供給特定區(qū)域市場或世界市場的服務。

2.締約方不得對另一締約方或非締約方的投資者在其境內(nèi)投資的設(shè)立、收購、擴大、管理、經(jīng)營、運作以及出售或其他處置方面,以遵從以下要求作為接受或持續(xù)接受優(yōu)惠的條件:[5]

(a)以實現(xiàn)國內(nèi)含量特定的水平或百分比;

(b)購買、使用,或給予在其境內(nèi)生產(chǎn)貨物優(yōu)惠待遇,或從其境內(nèi)自然人處購買產(chǎn)品;

(c)將進口的數(shù)量和價值與出口的數(shù)量和價值或與投資有關(guān)的外匯兌換流量聯(lián)系在一起;

(d)以任何一種方式通過將該類銷售與和進口價值或進口容量或外匯兌換收益相關(guān)聯(lián),限制銷售該方境內(nèi)投資產(chǎn)出或供給的貨物或服務。

3.(a)第2款不應解釋為阻止締約方就一締約方或非締約方的投資者在其境內(nèi)的投資,將在其境內(nèi)的本地產(chǎn)量要求,提供服務要求,培訓或雇傭員工要求,建造或擴張?zhí)囟ㄔO(shè)施的要求或進行研究和發(fā)展的要求作為接受或持續(xù)接受優(yōu)惠的條件。[6]

(b)第1款(f)項不適用于:

(i)當一締約方根據(jù)《TRIPS協(xié)定》第31條下授權(quán)使用知識產(chǎn)權(quán),或當要衡量需要披露的專利信息是否符合或包括在《TRIPS協(xié)定》第39條的范圍內(nèi)。

(ii)當要求或承諾/保證是由法庭、行政法庭或競爭管理局所強制,以補救根據(jù)一締約國的競爭法經(jīng)過司法程序和行政程序確定為反競爭的行為。[7]

(c)只要此種措施不是以任意或不正當?shù)姆绞绞褂茫灰朔N措施不構(gòu)成國際貿(mào)易或國際投資上的變相限制,第1(b)款、第1(c)款、第1(f)款、第2(a)款和第2(b)款不得解釋為阻止締約方采取或維持措施,包括環(huán)境措施:

(i)為保證遵守與本協(xié)定不一致的法律法規(guī)所必要;

(ii)為保護人類、動植物的健康所必要;或

(iii)與保護可消耗的生物自然資源和可消耗的非生物自然資源相關(guān)。

(d)第1(a)款、第1(b)款、第1(c)款和第2(a)款和第2(b)款不適用有關(guān)促進出口和海外幫助項目的貨物及服務資質(zhì)的要求。

(e)第1(b)款、第1(c)款、第1(f)款和第2(a)款和第2(b)款不適用政府采購。

(f)第2(a)款、第2(b)款不適用進口締約方所設(shè)的要求,該要求關(guān)于為符合優(yōu)惠關(guān)稅或優(yōu)惠數(shù)量待遇的貨物內(nèi)容。

4.為了進一步明確,第1款和第2款不適用本款所設(shè)之外的任何承諾、保證或要求。

5.在一締約方?jīng)]有設(shè)定或需要承諾、保證或要求的情況下,本條并不排除對私人各方之間的承諾、保證或要求的執(zhí)行。

第11.9條 高級管理層和董事會

1.締約方不得要求,另一締約方投資的企業(yè)任命任何特定國籍的自然人擔任高級管理層職位。

2.一締約方可要求,另一締約方投資者投資的該締約方企業(yè)董事會或董事會的任何委員會中的多數(shù),必須是某一特定國籍的人士,或是該締約方境內(nèi)的居民,只要此種規(guī)定不在實質(zhì)上影響投資者控制其投資的能力。

第11.10條 投資與環(huán)境

本章不得解釋為阻止一締約方采取,維持或執(zhí)行其認為合適的,符合本章要求的,對確保其境內(nèi)投資活動以環(huán)境友好的方式進行的措施。

第11.11條 利益的拒絕給予

1.締約方可對該締約方企業(yè)的另一締約方投資者以及該投資者的投資,拒絕給予本章下的利益,如果非締約方投資者擁有或控制該企業(yè),并且作出拒絕的締約方:

(a)未與非締約方保持經(jīng)濟關(guān)系;或

(b)對該非締約方采取或維持禁止與該企業(yè)交易的措施,或如果給予該企業(yè)或其投資本章下的利益,該項措施就會遭到違反或規(guī)避。

2.締約一方可以拒絕將本章項下的利益授予作為另一締約方企業(yè)投資者及該投資者的投資,條件是該企業(yè)在另一締約方的境內(nèi)無實質(zhì)經(jīng)營活動,并且非締約方個人或拒絕授予利益的締約方個人擁有或控制該企業(yè)。在拒絕本章項下的利益之前,拒絕的締約一方知道該企業(yè)沒有在另一締約方境內(nèi)無實質(zhì)經(jīng)營活動,并且非締約方個人或拒絕授予利益的締約方個人擁有或控制該企業(yè),拒絕的締約一方應當在可行的情況下,在拒絕之前通知另一締約方。如果該締約方提供了該通知,在另一締約方要求的情況下應該與另一締約方協(xié)商。

第11.12條 不符措施

1.第11.3條,第11.4條,第11.8條和第11.9條不適用于:

(a)一締約方維持的現(xiàn)存的不符措施:

(i)附件或附件規(guī)定的中央政府的措施,

(ii)附件或附件規(guī)定的區(qū)域級政府的措施[8],或

(iii)地方政府[9]

(b)對本款第(a)項下的不符措施的延續(xù)或及時更新;或

(c)對(a)項規(guī)定的不符措施的修改,只要不會減損修改前就存在的措施,與第11.3條、第11.4條、第11.8條、第11.9條相符的一致性。

2.第11.3條、第11.4條、第11.8條、第11.9條不適用于締約方針對附件II安排中記載的一締約方采取或維持的有關(guān)節(jié),小節(jié)或活動的措施。

3.締約方不得在本條約實施后采取附件II措施,要求締約另一方的投資者在該措施生效時因國籍轉(zhuǎn)讓或處置投資。

4.第11.3條、第11.4條不適用于第18.1.6條中關(guān)于義務例外和減損的特別規(guī)定。

5.第11.3條、第11.4條、第11.9條不適用于:

(a)政府采購;或

(b)締約一方的補貼或補償金,包括政府貸款、擔保和保險。

第11.13條 特殊手續(xù)與信息要求

1.第11.3條中任何規(guī)定,不得解釋為妨礙一締約方采取或維持規(guī)定與另一締約方投資者投資的設(shè)立相關(guān)的特殊手續(xù)的措施,例如要求投資者為該締約方居民,或要求投資根據(jù)該締約方法律或法規(guī)依法構(gòu)成,前提條件是此類手續(xù)不在實質(zhì)上損害一締約方根據(jù)本章對另一締約方投資者以及另一締約方投資者的投資給予的保護。

2.盡管有第11.3條和第11.4條,一締約方可純粹出于信息或統(tǒng)計需要,要求另一締約方投資者或其境內(nèi)的投資出具關(guān)于此項投資的常規(guī)信息。該締約方應保護機密商業(yè)信息,以免泄露導致?lián)p害投資者或投資的競爭地位。本條款中任何規(guī)定,不得解釋為妨礙一締約方在公正和善意執(zhí)行法律時以其他方式獲得或披露信息.

第11.14條 代位

1.如果韓國的出口保險公司或私人海外投資公司依照對投資的非商業(yè)風險所做的擔保或保險合同向投資者進行了支付,另一方應當承認該支付方享有代位權(quán),并且有權(quán)享有根據(jù)本章所賦予的相同的權(quán)利。投資者無權(quán)享有代位權(quán)范圍內(nèi)的權(quán)利。

2.為了進一步確定,本條不得解釋為任何與美韓兩國投資激勵協(xié)議不相符的內(nèi)容。

主站蜘蛛池模板: 克什克腾旗| 邯郸市| 延津县| 汾阳市| 平顺县| 辽源市| 鹿泉市| 吉安市| 洪泽县| 天津市| 台南市| 波密县| 河池市| 宁强县| 宜春市| 烟台市| 彰化县| 东乡族自治县| 比如县| 汽车| 汤阴县| 余江县| 禹州市| 德州市| 南安市| 石门县| 益阳市| 河源市| 夏河县| 绿春县| 仪陇县| 南投市| 永昌县| 阿拉善盟| 高阳县| 海安县| 新干县| 宁武县| 伊宁市| 玛曲县| 当阳市|