官术网_书友最值得收藏!

第7章 譯后小記

  • 野兔
  • (阿根廷)塞薩爾·艾拉
  • 640字
  • 2019-10-17 09:53:12

在翻譯《野兔》的過程中,我發(fā)現(xiàn)作者多次提到“連續(xù)性”和“同時性”(或譯“共時性”)這樣抽象的詞語,連書中的克拉克都說不懂。表面上看,如此“玄”的哲理似乎與主題無關(guān),譯完全書之后才發(fā)現(xiàn)這恰恰是本書的主題,因此特意啰唆幾句。

“連續(xù)性”在書中是指事物、人物之間有聯(lián)系,而其自身還有上下左右的聯(lián)系。比如克拉克的童年是在英國的養(yǎng)父家中度過的,青年時期追隨豪斯曼教授做冰川考察,愛上了教授的女兒羅莎娜...

上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
主站蜘蛛池模板: 吴忠市| 沈阳市| 友谊县| 库尔勒市| 定州市| 五原县| 和平区| 深水埗区| 聂荣县| 东至县| 高雄县| 麻江县| 潜江市| 伊川县| 龙泉市| 简阳市| 丽江市| 焦作市| 桃园市| 临颍县| 宁河县| 南部县| 商都县| 沂源县| 沙雅县| 和龙市| 华池县| 苏尼特右旗| 吉隆县| 迭部县| 乌兰浩特市| 宁明县| 台东县| 北辰区| 涿鹿县| 阿拉善右旗| 进贤县| 梅州市| 涡阳县| 湘潭县| 福清市|