第117章 “非典”之“非”
- 國家的投影
- 蔣子龍
- 2615字
- 2019-11-04 10:32:17
在中文里,“非”和“典”本是兩個互不搭界的字眼兒。然而,在2003年早春,它們赫然扭結在一起,組成一個令人毛骨悚然的詞匯——“非典”!
“非典”是“非典型性肺炎(SARS)”的簡稱、俗稱,甚至可以說欠通順。專業人士更習慣于叫它“薩斯”,臺灣則干脆把它譯成“殺死”。然而,就是這樣兩個強拉硬扯在一起的別別扭扭的字眼兒,其流行和傳播速度卻已經超過了“非典病毒”本身。并用極短的時間創造了文字學上...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完