第16章 注釋
- 傷心咖啡館之歌(雙語譯林)
- (美)卡森·麥卡勒斯
- 632字
- 2019-08-02 09:39:10
[1]在美國俚語中,小花生米指矮小的人。
[2]大西洋太平洋公司,美國的一家聯營超市,在各大小城市都有分號。
[3]“洛”是“李蒙”第一個音節的轉音,是一種愛稱。
[4]美俗每年的二月二日為圣燭節,又叫“土撥鼠節”。相傳土撥鼠于該日結束冬眠出洞,如天晴見到自己影子,即退入洞中繼續冬眠。
[5]法語,《貝里松先生游記》應是一部法語的少兒文學作品。
[...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完
推薦閱讀
- 世界經典名著:道林·格雷的畫像(英文版上冊)
- 奧斯汀經典作品:朱凡妮莉雅第一卷2(英文版)
- 場景式500主題會話10000單詞完全掌握(附贈價值20元滬江學習卡)
- 你是獨特的(心如花園雙語悅讀)
- 把沉睡的時光搖醒
- Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)
- 綠山墻的安妮(有聲雙語經典)
- 漢英對比翻譯導論
- 簡單地道學英語:生活工作大小事口語全搞定
- 諾貝爾文學獎獲得者代表作品:幽靈人力車2(英文版)
- 波利安娜:POLLYANNA(英文原版)
- 壕特兔帶你用英文去旅行
- 福爾摩斯探案全集之恐怖谷 Sherlock Holmes:The Valley of Fear
- 福爾摩斯探案(有聲雙語經典)
- 當英語成為時尚:我與媽媽有個約會