官术网_书友最值得收藏!

勸學

《荀子》

學不可以已[1]這句話一方面是說學習的意義非常重要,所以不能停止;另一方面是說對待學習應該采取的態度和方法同樣是不能停止。

注釋

[1]已:廢止,停止。

譯文

學習是不可以停止的。

段解

提出中心論點:學不可以已。

[1],取之于藍[2],而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩[3]以為輪[4],其曲中規[5]。雖有槁暴[6],不復挺者[7],使之然也。故木受繩則直,金就礪則利[8],君子博學而日參省乎己[9],則知明而行無過矣[10]本段使用五個比喻,論證了學習的意義在于能夠提高自己、改變自己。青出于藍、冰寒于水說明客觀事物經過一定的變化過程,可以有所發展、有所提高。直木為輪、“木受繩則直,金就礪則利”,進一步說明客觀事物經過人工改造,可以改變原來的狀況。由此推論,人只有經過“博學”(廣泛地學習)才能增長知識、培養品德、鍛煉才干,成為一個有道德、有學問的人。學習對改造人的品性也起著決定性的作用。荀子認為人的知識、道德、才能都不是先天生成的,而是通過后天的不斷學習、改造獲得的。

注釋

[1]青:名詞,指靛(diàn)青,一種染料。

[2]藍:草名,也叫蓼(liǎo)藍,葉子可做染料。

[3]中(zhònɡ)繩:指木料合乎拉直的墨線。木工根據拉直的墨線來取直。中,符合。

[4](róu):通“煣”,用火燒烤竹木使之彎曲。以為:以之為,把它做成。

[5]規:圓規。

[6]雖:即使。有:通“又”。槁暴(ɡǎopù):曬干。

[7]挺:直。

[8]金:指金屬制的刀劍等。就礪:拿到磨刀石上去磨。就,動詞,接近,靠近。礪,磨刀石。

[9]博學:廣泛地學習。參省(cānxǐnɡ)乎己:對自己檢查、省察。乎,相當于“于”,對。

[10]知:通“智”。

譯文

(譬如)靛青這種染料是從藍草里提取的,然而卻比藍草的顏色更青;冰是水凝結而成的,然而卻比水更寒冷。木材筆直,合乎墨線,但是用火烤使它彎曲成車輪,那么木材的彎度就如圓規畫的一般的標準了,即使又曬干了,(木材)也不會再挺直,這是因為用火烤使它變成這樣。所以木材經墨線比量而加工過就變得筆直,金屬制的刀劍拿到磨刀石上去磨就能變得鋒利,君子廣博地學習,并且每天檢驗、反省自己,那么他就會智慧明達并且行為沒有過錯了。

段解

討論“君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣”,說明學習的目的是要做到“知明而行無過”,即提高自己的聰明才智,少犯或不犯錯誤。

吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也[1];吾嘗跂而望矣[2],不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠[3];順風而呼,聲非加疾也[4],而聞者彰[5]。假輿馬者[6],非利足也[7],而致千里[8];假舟楫者[9],非能水也[10],而絕江河[11]。君子生非異也[12],善假于物也[13]第三段先用“吾嘗……博見也”來說明學習的作用。接著用日常生活中常見的一些現象組成四組比喻:登高而招、順風而呼、假輿馬、假舟楫。這些都能獲得良好的效果:見者遠、聞者彰、致千里、絕江河。這種效果的獲得,并非人本身固有的條件有什么不同:臂非加長、聲非加疾、非利足、非能水;而是因為登高、順風、假輿馬、假舟楫的緣故,也就是“善假于物”,憑借外界條件的幫助才取得的。根據這個道理可以推論,君子的天賦、本性跟其他人并沒有什么不同,而君子之所以能成為君子,是因為君子善于利用、學習,彌補自己的不足。

注釋

[1]須臾:片刻。

[2]跂(qì):提起腳后跟。

[3]見者遠:指人在遠處也能看見。

[4]疾:強,強度,這里形容聲音宏大。

[5]彰:清楚。

[6]假:借助,利用。

[7]利足:善于走路,腳走得快。

[8]致:到達。

[9]楫(jí):槳,這里代指船。

[10]能水:善于游水。能,善。水,用作動詞,游水。

[11]絕:橫渡。

[12]生(xìnɡ):通“性”,資質、稟賦。

[13]物:外物。指各種客觀條件。

譯文

我曾經一天到晚地冥思苦想,(卻)比不上片刻學到的知識(收獲大);我曾經踮起腳向遠處望,(卻)不如登到高處見得廣。登到高處招手,手臂并沒有加長,可是遠處的人卻能看見;順著風喊,聲音并沒有加大,可是聽的人卻能聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以到達千里之外;借助舟船的人,并不善于游泳,卻可以橫渡長江黃河。君子的資質秉性跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。

段解

論證“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也”。從“思”與“學”的關系這個角度,以自己的切身體會,強調“思”必須借助“學”。

積土成山,風雨興焉[1];積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得[2],圣心備焉[3]。故不積跬步[4],無以至千里[5];不積小流,無以成江海。騏驥一躍[6],不能十步;駑馬十駕[7],功在不舍[8]。鍥而舍之[9],朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤[10]。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯[11],非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也[12]文章先從正面設喻:積土成山,可以興風雨;積水成淵,可以生蛟龍。之所以有這樣的功效,全賴于“積”。同樣,人如果能積善成德,就能達到“神明自得,圣心備焉”的境界。接著從反面設喻,說明“不積”就不能至千里、成江河。正反對照,說明“積”與“不積”,效果完全不同。其次,從“舍”與“不舍”來論述學習貴在堅持不懈的道理。先用騏驥與駑馬對比,接著用朽木與金石對比;說明“不折”與“可鏤”的關鍵在于“舍”與“不舍”;最后,用蚯蚓的“用心一”和螃蟹的“用心躁”進行對比,說明學習必須專心致志,才能獲得成功。

注釋

[1]焉:兼詞,相當于“于此”,可譯為“從這里”或“在這里”。

[2]神明自得:指人的聰明智慧達到了無不了然于心的地步。神明,人的智慧。

[3]圣心:圣人之心,通明的思想。

[4]跬(kuǐ)步:古代稱跨出一腳為“跬”,跨出兩腳為“步”。

[5]無以:沒有用來……的(辦法)。

[6]騏驥(qíjì):駿馬。

[7]駑(nú)馬十駕:劣馬拉車走十天。駑馬,劣馬。

[8]舍:舍棄,停止。

[9]鍥(qiè):刻。

[10]鏤(lòu):雕刻。

[11]跪:蟹腿。螯(áo):蟹鉗。

[12]躁:浮躁,不專心。

譯文

堆積土石成了高山,風雨就從這里興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這里產生了;積累善行養成高尚的品德,自然會心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累每一步的行程,就無法達到千里之遠;不積累細小的流水,就無法匯成江河大海。駿馬一躍,也不足十步遠;劣馬拉車走十天,(也能到達,)它的成績源于走個不停。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷;(如果)不停地刻下去,(那么)金石這樣的硬物也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,也沒有強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下喝到土壤里的水,這是由于它用心專一。螃蟹有六條腿、兩個蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁。

段解

討論“積善成德,而神明自得,圣心備焉”的觀點,指明學習的目的是“成德”,即達到“神明自得,圣心備焉”的高明境界。

主站蜘蛛池模板: 墨竹工卡县| 临颍县| 城步| 信丰县| 广德县| 迭部县| 大足县| 罗山县| 沁水县| 玉树县| 安乡县| 浦江县| 凤山市| 巴青县| 大石桥市| 彰化市| 老河口市| 晋宁县| 芦溪县| 松滋市| 蒙阴县| 合阳县| 乐清市| 高州市| 元氏县| 沂水县| 天门市| 宁陕县| 沙湾县| 中宁县| 台南县| 洛隆县| 休宁县| 兰考县| 政和县| 怀集县| 庐江县| 通州市| 小金县| 道孚县| 余江县|