約翰遜在雪屋里為那些精疲力盡的狗留了地方;在下大雪的時候,雪可以當動物的被子,保留動物的天然熱量。但是在-40℃的于冷的露天,這些可憐的動物用不了多久就會被凍死。
約翰遜是一個很出色的馴狗人,他試著用旅行者們吃不了的灰黑色的海豹肉喂狗,讓他大吃一驚的是,狗把它當成了美味佳肴;老水手異常興奮地把這奇怪的現象告訴了醫生。
醫生一點也沒感到奇怪;他知道,在北美洲馬把魚當成它們的主要食...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
約翰遜在雪屋里為那些精疲力盡的狗留了地方;在下大雪的時候,雪可以當動物的被子,保留動物的天然熱量。但是在-40℃的于冷的露天,這些可憐的動物用不了多久就會被凍死。
約翰遜是一個很出色的馴狗人,他試著用旅行者們吃不了的灰黑色的海豹肉喂狗,讓他大吃一驚的是,狗把它當成了美味佳肴;老水手異常興奮地把這奇怪的現象告訴了醫生。
醫生一點也沒感到奇怪;他知道,在北美洲馬把魚當成它們的主要食...