[1]*這部書的初譯稿,成于一九三二年,在存稿堆下埋藏了有幾十年之久。——出版界堅持本書已有譯本,不愿接受。但已出版的譯本絕版已久,我始終未曾見到。然而我深深地感謝這件在當時使我失望的事故,使我現在能全部重譯,把少年時代幼稚的翻譯習作一筆勾銷。——全文注解前加*號是為譯者注
[2]*Weingartner Felix(1863—1942),系指揮貝多芬作品之權威。
[3]*羅曼...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完
[1]*這部書的初譯稿,成于一九三二年,在存稿堆下埋藏了有幾十年之久。——出版界堅持本書已有譯本,不愿接受。但已出版的譯本絕版已久,我始終未曾見到。然而我深深地感謝這件在當時使我失望的事故,使我現在能全部重譯,把少年時代幼稚的翻譯習作一筆勾銷。——全文注解前加*號是為譯者注
[2]*Weingartner Felix(1863—1942),系指揮貝多芬作品之權威。
[3]*羅曼...