[1]“當時藏巴汗疑達賴詛咒,致感多病,即明令不許達賴再世,經班禪羅桑曲結(也是四世達賴的老師)一再要求,始準尋覓五世達賴靈童。”
[2]“未生娘”系直譯藏文之ma-skyes-a-ma一詞,系“少女”之意。
[3]此譯本是20世紀30年代所譯,由于時代因素,多用“底”字,今為便于閱讀,改為“的”字?!幷咦?。
[4]制弓所用之竹,乃來自南方不丹等地。
[...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完
[1]“當時藏巴汗疑達賴詛咒,致感多病,即明令不許達賴再世,經班禪羅桑曲結(也是四世達賴的老師)一再要求,始準尋覓五世達賴靈童。”
[2]“未生娘”系直譯藏文之ma-skyes-a-ma一詞,系“少女”之意。
[3]此譯本是20世紀30年代所譯,由于時代因素,多用“底”字,今為便于閱讀,改為“的”字?!幷咦?。
[4]制弓所用之竹,乃來自南方不丹等地。
[...