官术网_书友最值得收藏!

《伊戈爾之歌》的結構和風格

 

即使從《伊戈爾之歌》最為簡短的介紹上,都可以看出其情節的跳躍式發展。每一個獨立的部分,每一個長篇的章節,都似乎是一些互不相干的片段,因為從一個片段向另一片段的轉移是相當唐突的。例如描寫俄國軍隊出發的章節中就包括以下幾個部分——俄羅斯各鎮的軍事準備;弗謝沃洛德·斯維雅托斯拉維奇王子 (Prince Vsevolod Svyatoslávich) 對兄弟伊格爾說的一番話,表示他對這場戰役做好了準備并對士兵大加贊賞;軍隊的出發;濃霧對行程的阻礙;庫曼人 (Cumans) 在頓河邊的聚集;猛獸與猛禽帶來的預示著戰斗結果的不祥之兆;戰斗前的草原之夜——所有這一切,形成了一系列連接松散的小型畫面。其中的每一幅畫面,都好像是一首簡短獨立的民謠,或者說像一首永不結束的獨立民謠的開頭。這種手法獨特的詩歌片段在整個《伊戈爾之歌》中一個接一個,就好像作者想要開始一首歌,但又突然中斷,接著他又開始了第二首、第三首,依此類推。這個特點甚至在其引子部分就已經相當明顯了?!兑粮隊栔琛返娘L格在引子部分就已經非常明確了,并由于詩人所謂的不確定性得到了激發;他模仿詩人伯彥 (Boyán) 或其他人,詢問應當如何開始他的歌謠,于是他以不知如何選擇為借口,讓故事有了好幾個開頭。

作者在引子部分玩了一個小花樣,而這個小花樣貫穿全詩。由于詩歌的進展跳躍性很強且一直使用片段的寫作方法,因此讀者可能會覺得《伊戈爾之歌》過于分散缺乏內聚力,但盡管作者自己制造了這么多的障礙,他還是巧妙保持了全詩的完整性。雖然作者在詩中運用的一些手法破壞了詩歌的整體性,但他的另外一些手法則起到了相反作用,將分割開來的片段整合成一個詩歌整體。每一個小的段落都是一個獨立的單元,這一點不僅表現在內容上,而且還表現在句法對應上。數量眾多的句子被串在一起,它們的結構完全相同或者非常相似。當一個結構不同的句子開始時,就好像發生了一次突然的穿插,但穿插的內容又將它與前面的一連串句子聯系起來。這個穿插的句子標志著前面句串的結束,一個具有不同內容的新句串的開始,而這個新句串又會以同樣的方式受到穿插并結束。這樣的句子更有吸引力,比起前面的句串來,可以給讀者留下更深的印象。有時候一個句子在一個片段里中斷之后,又在另一個片段中出現,它所起的作用完全相同。因此在這兩個片段之間就形成了一種聯系,雖然兩個片段的內容完全不同,但這種聯系會深深印入讀者的腦海。如“O Russkava zemle! Uzhe za shelomvanem esi!” (呵,俄羅斯的土地,你已經到了山后)就是一個很好的例子。這個句子在俄羅斯軍隊出發那一節反復出現,通過類似于疊句的形式讓整個詩歌成為一體。有時候這樣的疊句出現在一個句串的開始而不是結尾,但起到的藝術效果完全相同。如在伊格爾之妻的哀歌中有這樣一句話:Yaroslavna rano plachetu Putivlé na zabralé, arkuchi (雅羅斯拉夫娜在普季夫利的清晨見到盔甲便啜泣起來)。通過這樣的連接線索,即便是篇幅更長的片段也都被連了起來;在《伊戈爾之歌》的中間,我們可以看到在詩歌開頭已出現過的疊句……

《伊戈爾之歌》不屬于通俗詩歌,而屬于精致的宮廷詩。其風格可謂精細,但與情感的自發流露沒有關系。它文辭華麗,有著眾多的引喻、婉轉曲折的陳述、巧妙的雙關和構思精巧的辯論。這種類型的文藻堆砌與十二、十三世紀南部俄羅斯編年史的修辭技巧有著明顯的關系——后者希望能夠借此復制王公大臣們的說話方式……我們在討論中已經發現這些編年史充斥著文藻堆砌。如果編年史中的某個故事描述性東西過少而修辭性的東西過多,那么這個故事的風格必然與《伊戈爾之歌》非常接近?!兑粮隊栔琛吩谠姼栊揶o方面是一個重大進步。其結構上的分割、各段詩歌與言語的串聯由其華麗風格(即極其抒情的風格)和歷史方面的考量而引起。人類卷入長期戰爭之后便會形成此種風格。高加索切爾克斯人 (Caucasian Cherkess) 的古老軍歌和戰歌就具有類似的特征:這些歌曲缺乏對事件的系統描述,而是間接提到戰斗的不同階段,結構松散,相互分割,對早期戰斗的回憶、對戰士的短篇贊頌交替進行,所采用的句子皆為感嘆句,帶修辭色彩的問句,等等。因此,《伊戈爾之歌》營造了一個典型的貴族氛圍,屬于貴族作戰扈從的上層階級。

這種形式預示著一個明確的詩歌傳統,是南部俄羅斯王公貴族宮殿中華麗詩歌的一個管窺?!兑粮隊栔琛分苯犹岬揭粋€名叫伯彥的人,還針對此人詩歌的內容和形式提供了幾個線索,并引用了伯彥的幾句話……這種傳統在多大程度上是生于本土還是受到外國人(可能指庫曼人和斯堪的納維亞人)的影響,都不甚明了。在這詩畫的素材中,拜占庭傳統充其量只是留下了某些印跡。游牧民族的詩歌影響也是很有可能的,但這個因素相當模糊。學者們企圖找到《伊戈爾之歌》的情節與東方敘事詩之間的關聯,也的確找到了一點東西,但是二者之間的共同之處太少,并沒有很強的說服力;在圖蘭人 (Turanian) 的游牧部落里,此類形式的詩歌幾乎不存在,而《伊戈爾之歌》和高加索詩歌的相同之處也僅僅出于偶然或者歷史事件的相似。探求一下與斯堪的納維亞人的關系應當更有趣味,因為古挪威人的修辭與古俄羅斯人十分相像。斯堪的納維亞詩歌也偏好使用引喻,喜歡將涵義暗藏在一些傳統的神秘措辭中。人們應當在這一方面進行更多的研究。

 

主站蜘蛛池模板: 紫金县| 灵璧县| 新泰市| 莒南县| 云浮市| 乾安县| 蒲城县| 阿坝县| 虹口区| 鞍山市| 周至县| 昌邑市| 铜山县| 沽源县| 石阡县| 五河县| 楚雄市| 诏安县| 元谋县| 阜平县| 高邮市| 莱州市| 察雅县| 崇礼县| 蚌埠市| 霞浦县| 湖北省| 普兰县| 石景山区| 皮山县| 浮梁县| 乳山市| 唐河县| 巫溪县| 鲁甸县| 和政县| 平昌县| 德惠市| 阜新市| 兰坪| 巨鹿县|