第13章 誤會(huì)
- 諸神之座
- 小何流口水
- 2121字
- 2019-03-11 12:00:49
宴會(huì)廳內(nèi)部有數(shù)張橢圓形的桌以及十多張方桌,宙斯一行人就坐在橢圓形的桌上,座上全是這艘船上最頂尖的名流。
宙斯和杰克被安排在莫莉夫人旁邊,兩人根本插入不到這行人的話題中,只能凝聽(tīng)樂(lè)隊(duì)演奏的莫名樂(lè)曲。
魯芙看到他倆如此,頗為‘好意’的問(wèn)道:“下等艙住得還算舒服嗎?道森先生。”她甚至忘了宙斯的名字,直接招呼杰克。
杰克聽(tīng)出話中的尖酸刻薄和挑釁意味,很平淡道:“好得很,沒(méi)幾只老鼠。”
杰克幽默的回答贏得了眾人幾聲歡笑。
倒是宙斯掃了他一眼:你確定?那今天早上咬壞我行李的是什么東西?
因?yàn)槭强栄?qǐng)杰克宙斯過(guò)來(lái)的,他給眾人介紹兩人的身份:“道森先生和法布里奇奧先生是三等艙的客人,他們昨天晚上幫了我的未婚妻,是我邀請(qǐng)他們來(lái)的。”
露絲怕眾人瞧不起杰克,搶過(guò)話頭道:“道森先生是一名出色的畫(huà)家。”
“露絲跟我對(duì)美術(shù)的看法有非常大的差異。”卡爾不置可否的道,忽然意識(shí)這話不得體,對(duì)杰克解釋:“并不是說(shuō)你的作品不好,先生。”
杰克不在意的擺手。
“那這位法布里奇奧先生有沒(méi)有什么得意的作品呢?”魯芙從卡爾的話中記住宙斯的名字,并打算拿宙斯繼續(xù)諷刺一下杰克的身份。
“他是一名探險(xiǎn)家,喜歡去世界各地旅游,探索奇聞。”正當(dāng)宙斯準(zhǔn)備坦誠(chéng)自己什么都沒(méi)有時(shí),杰克先一步道,探險(xiǎn)家是他隨口編的,不過(guò)他清楚宙斯的理想就是旅游全世界。
宙斯鄙視一眼杰克,這家伙來(lái)到這個(gè)環(huán)境也變得虛偽了。
“哦,探險(xiǎn)家,呵呵,那不是中世紀(jì)才存在的職業(yè)嗎?”卡爾見(jiàn)識(shí)廣博,看宙斯早就不爽了,譏諷道:“世界都已經(jīng)被探索完畢了,現(xiàn)在這個(gè)時(shí)代居然還有人想做這種職業(yè)。”
“也是,全球七大洲都已經(jīng)發(fā)現(xiàn),除了南北極是生命禁區(qū)外,很少有奇聞能超越我的認(rèn)識(shí)。”艾斯梅自豪道,作為這首船的總經(jīng)理,也是出資人,他的確有資格說(shuō)這句話。
“是啊,法布里奇奧先生,不妨給我們分享一些趣聞?或是作首詩(shī)什么的?”魯芙微笑道。
安德魯坐在魯芙旁邊,對(duì)于宙斯這個(gè)求知欲特別強(qiáng)的小伙子記憶很深,他沒(méi)想到對(duì)方居然會(huì)坐在這里,不過(guò),他也不打算幫忙,靜靜的喝著檸檬茶。
屢遭挑釁的宙斯眼睛一瞇,就算是泥人也有三分火氣:“不得不說(shuō),各位未知的東西還真是多得很。”
有些自大的話讓眾人皺了皺眉頭,魯芙和卡爾反倒冷笑,打算看宙斯怎么出丑。
“這樣吧,我給大家念一首詩(shī)。”
宙斯腦海里也沒(méi)有什么存貨,但是他還深刻記得那次在男爵府上聽(tīng)到的行詩(shī),打算把它念出來(lái),讓眾人欣賞。
雖然沒(méi)有魯特琴?gòu)椬啵茄鐣?huì)廳上柔和的配樂(lè)也絲毫不差,宙斯以吟游詩(shī)人獨(dú)特的口吻吟唱出來(lái),一股別樣的風(fēng)味彌漫整個(gè)宴會(huì)廳。
“當(dāng)圣光不能驅(qū)散死亡和戰(zhàn)爭(zhēng),
詩(shī)人傳誦著瘟疫饑荒的和平,
我見(jiàn)明媚白晝墜入猙獰的夜,
青絲的卷發(fā)遍灑著皚皚白雪,
沼澤地上老禿鷹搖蕩地飛著,
圣騎士用虔誠(chéng)籠罩他的墳?zāi)梗?
施法者把真理刻寫(xiě)白骨之上,
宙斯敘說(shuō)途中,眾人都沉思起來(lái),這一首詩(shī)里面的世界觀太玄幻了,根本沒(méi)有哪一段歷史有這般奇景,可想而知,這首詩(shī)是想象出來(lái)。
但這個(gè)窮小子未免有太有想象力了,從來(lái)沒(méi)聽(tīng)過(guò)這首詩(shī)的眾人仿佛掉進(jìn)了一個(gè)史詩(shī)戰(zhàn)爭(zhēng)中,飾演歷史中的一名角色,被圣光籠罩,浴血奮戰(zhàn)在沙場(chǎng)上最后一刻。
當(dāng)我見(jiàn)驕傲的巨龍逆鱗盡脫,
它不久前曾蔭蔽喘息的生存,
魔鬼也束地就縛被死亡感化,
帶著殘酷的嘲笑被舁上殮床,
于是我不禁為你的朱顏焦慮,
終有天你要加入時(shí)光的廢堆,
眼看著萬(wàn)物枯萎腐蝕掉靈魂,
世界上仍有你的傳說(shuō)和神跡。”
第二段悲壯的氣息更加濃烈,也更讓人振奮!
就在世界被黑暗和死亡統(tǒng)治,歷史的河流上已經(jīng)留有他們的神跡和傳說(shuō)。
無(wú)論生命的歷程長(zhǎng)或短,是人終究會(huì)死,從浮生踏入靜謐,如果能夠悲壯的犧牲掉,流芳百世,何苦被懼怕死亡的思想所束縛呢?
所有這其實(shí)是一部英雄的史詩(shī)!
“好一個(gè)凄美的故事。”最先鼓起掌的具然不是他們這桌人,而是另外一桌的一名老者。
有人認(rèn)出他來(lái),那位老者是一名哈佛大學(xué)的教授兼費(fèi)城有名的考古愛(ài)好者,擁有出眾的名望和數(shù)不清的弟子。
第二個(gè)鼓起掌來(lái)的人是露絲,她炙熱的思想讓她獨(dú)立于濁流之外,不善社交的她更有時(shí)間去讀書(shū),所有她研究讀過(guò)很多的詩(shī)書(shū),這首詩(shī)的確是她讀過(guò)的最凄美的詩(shī)篇之一。
安德魯和莫莉夫人也鼓起掌來(lái),越來(lái)越欣賞這名小伙了。
杰克更是陶醉在其中,鼓掌最為熱烈,他相當(dāng)替宙斯高興,因?yàn)橹嫠篂樗麄內(nèi)扰摰钠矫耖L(zhǎng)了一把臉,而且他很想對(duì)其他人說(shuō),平民也有很多才華之輩,只是驕傲的你們長(zhǎng)了一雙帶有偏見(jiàn)的雙眼,看不見(jiàn)而已。
掌聲慢慢響起,很快響徹全場(chǎng),響聲主要來(lái)源于宙斯這一桌人和附近能聽(tīng)見(jiàn)的幾桌人。
就連卡爾和魯芙也順應(yīng)形勢(shì),稀稀落落的鼓起掌來(lái)。卡爾和魯芙雖然還是看不起宙斯的身份,但也不再小視宙斯,心想這人還是有點(diǎn)文化底蘊(yùn)的,而且對(duì)自己沒(méi)有威脅,不必再招惹便是了。
看到眾人都這么喜歡這首詩(shī),宙斯十分高興,這就跟分享一首自己很喜歡的音樂(lè)或文章給朋友,朋友也很喜歡似的。這樣,自己就會(huì)收到雙份的快樂(lè),那是價(jià)值觀被認(rèn)同的喜悅。
但在他淺薄的人生觀中,顯然完全不了解眾人給予這么熱烈反應(yīng)的原因——
眾人都誤以為詩(shī)是他寫(xiě)的。
在這個(gè)前提下,平民和天才之間劇烈的反差感,帶給他們無(wú)盡的想象:宙斯要么是有驚人的天賦,或是頑強(qiáng)的創(chuàng)造毅力......
而他們給予的掌聲和認(rèn)可,也很大程度是對(duì)宙斯才華的肯定,而不是詩(shī)的本身。如果他們知道詩(shī)不是宙斯寫(xiě)的,那么詩(shī)本身雖好,能收獲到的掌聲肯定寥寥無(wú)幾。