- 哈克貝利·費恩歷險記(有聲雙語經典)
- (美)馬克·吐溫
- 1527字
- 2019-03-15 10:56:03
第1章 實情
你要是讀過一本叫《湯姆·索亞歷險記》的書,就一定認識我。那本書是馬克·吐溫先生寫的,書上講的大體是實情——好吧,也有可能他在某些地方添了點油加了點醋。
當然,如果你沒聽說過我這個人,也沒什么關系。接下來會講到很多關于我和我的朋友湯姆·索亞的事兒。湯姆是我最最要好的朋友。
明白了吧,不久之前,我和湯姆一起瘋了一陣子。我們找到強盜藏在山洞里的一堆金子。誰找到就歸誰。我和湯姆每人得到6000美元。這可是一大筆錢哪!
撒切爾法官幫我們把這筆錢存進了銀行,每天給我們1美元。對我來說,一天要花掉1美元真是不太容易,可湯姆總能想出花錢的點子。
我一個人過了一陣子,因為我爸爸跑了。我不知道他去哪兒了。不過道格拉斯寡婦覺得我很可憐,把我接過去和她一起住。她覺得我有點野,想要調教我。她總是提醒我要注意舉止。
“哈克貝利,把耳朵后面洗一洗。”
“哈克貝利,不要用手拿菜。”
“哈克貝利,進門前把鞋子擦擦。”
好像她叫到我的名字就一定會加一句提醒。
她還逼我穿新衣服。那些衣服穿著又緊又癢,讓我透不過氣來。她鍥而不舍地想把我培養成一名紳士,我想我再也受不了了。
我還是喜歡以前的生活,于是便偷偷鉆進房間,穿上我的破舊衣服,溜之大吉了。我才走了沒多久,湯姆就找到我了。
“你得回去。”湯姆說。
我想起那個寡婦讓我穿的锃亮的新鞋子硌腳硌得厲害,便對他說:“我才不回去呢。”
“你必須得回去,哈克。”湯姆說,“我正琢磨著要成立一個強盜幫,我要你入伙。”
我撓了撓下巴。“我也不知道,湯姆。我討厭那個寡婦一天到晚給我梳頭。”

“你到底想不想當強盜?”
這聽起來確實很有樂子。“好吧,可是,就不能想個法子,讓我在哪兒躲著,同時又當強盜嗎?”
“沒門兒。你得回來跟道格拉斯寡婦住。我們只收體面人。”
我不太喜歡這種安排,可還是回來了。
寡婦看到我回來,大哭起來。“哦,哈克,我急壞了。你是我可憐的迷途羔羊。”接著,她罵了我幾句,但我知道她沒有惡意。她又給我穿上了那些花里胡哨的衣服,我又感覺給捆了起來。
過了一小會兒,她就搖鈴提示要吃晚飯了。我知道不能磨蹭了,她搖鈴是想讓我準時下來。我在飯桌旁坐下,得等寡婦嘰里咕嚕念完祈禱文以后才能開始吃。
吃完晚飯后,寡婦拿出她的書給我念摩西的故事。這個人似乎十分熱愛冒險,可是寡婦說摩西已經死了好多年了。我不想再聽下去了,因為我不太關心死人的事兒。
寡婦的妹妹沃特森小姐搬來和她同住。她是個皮包骨頭的老姑娘,鼻尖上架著副眼鏡,老喜歡高高在上地盯著我看。沃特森小姐覺得她能教育我。
她會讓我坐下,拿出一本拼寫書,讓我死啃個把小時。接著,道格拉斯寡婦會過來救我。“我覺得他今天的拼讀課上得差不多了。”她會說。
接下來的一小時無聊得要死,我情不自禁地坐立不安起來。沃特森小姐會對此進行干預。
“哈克貝利,不要把腳蹺在那兒。”
“哈克貝利,不要窩在那兒,背挺起來。”
然后她會說:“乖點兒,哈克貝利,如果你不注意你的舉止,你就會墮落。”
“這樣也好,”我對她說,“我都無聊死了,可以換換花樣。”
“哦,哈克貝利,你說這話實在是太惡劣了。”
我不想告訴她,只要能躲開她,我去哪兒都行。
等大家都睡了,我躡手躡腳地溜出去待一會兒。星光燦爛,林中枝葉沙沙作響,一只貓頭鷹在樹上呼呼地嘯叫。我不禁打了一個寒戰。
接著,我聽到林子里傳來一種讓人毛骨悚然的聲音,像是鬼在墳里待不住時發出的聲響。我嚇壞了,希望這會兒身邊有個伴兒。
鎮上的大鐘隆隆地敲著十二點,我嚇得渾身發抖。一切都好像停滯不動了,風不刮了,蟋蟀也不叫了,這時我聽到樹林最深處傳來樹枝斷裂的聲響。
有動靜。我一動不動地坐著,側耳傾聽,不一會兒便聽到一聲喵喵的叫聲。我也極其輕柔地喵喵叫了兩聲作為回應。
我站起來,貼著墻走了過去。不出我所料,湯姆·索亞在等著我。