第47章 譯者后記
- 客廳里的紳士(毛姆文集)
- (英)毛姆
- 385字
- 2019-03-04 17:48:43
《客廳里的紳士》是譯者前幾年的譯著,二〇一〇年曾由另一家出版社出版;在譯者不知曉的情形下,這家出版社的編審對(duì)譯文有一些并非必要的改動(dòng)。這次的上海譯文版,譯者除了恢復(fù)原譯,也盡可能更正了譯文中個(gè)別錯(cuò)漏,或?qū)ψg文略有潤(rùn)飾。譬如,毛姆在本書第二十三章提到的Mulmein這一地名,就是緬甸的毛淡棉(Moulmein或Mawlamyine),十九世紀(jì)曾為英屬緬甸的首府。但是,譯者之前對(duì)這一地區(qū)所知甚少,竟然...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完