- 飛花令·蘭(中國(guó)文化·古典詩(shī)詞品鑒)
- 素心落雪編著
- 1250字
- 2019-02-21 10:58:34
杜甫
杜甫(712—770),字子美,自號(hào)少陵野老。漢族,祖籍襄陽(yáng),河南鞏縣(今河南省鞏義)人。唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。

蘭若山高處,煙霞嶂幾重
謁真諦寺禪師
蘭若山高處,煙霞嶂幾重。
凍泉依細(xì)石,晴雪落長(zhǎng)松。
問(wèn)法看詩(shī)妄,觀身向酒慵。
未能割妻子,卜宅近前峰。
注釋
觀身:佛教四種觀行之一,即觀因緣、觀果報(bào)、觀自身、觀如來(lái)身中之觀自身。此觀行乃觀自身之正因,雖有靈覺(jué)之性,而為煩惱黑暗所覆蔽,無(wú)了解諸法之力,故不得顯也。
割:離斷。
卜宅:選擇住宅。
簡(jiǎn)析
前兩句寫道,詩(shī)人為了尋寺訪僧,接受心靈洗禮,不辭辛苦、翻山越嶺,終于來(lái)到了山之高處。此處的景象果然不同凡響,冰霜已經(jīng)結(jié)凍,而清泉卻還在細(xì)細(xì)地流淌;白日高升,紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪花飄落在青松上。這是高山之上的自然景觀,很真實(shí),卻又不同常態(tài)。在這種反常的真實(shí)中,似乎也蘊(yùn)含著某種奧義:為什么清泉不怕霜凍?為什么白雪不怕晴日?這高山之上究竟有怎樣的一股力量?
后四句寫道,詩(shī)人向真諦寺的禪師問(wèn)法,獲得了超常的心得。禪師對(duì)他如何說(shuō)法,我們無(wú)從知曉,但杜甫自身觀念的變化卻記載了下來(lái)。他本是一個(gè)以為“詩(shī)乃吾家事”,對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作很重視,且有“語(yǔ)不驚人死不休”的創(chuàng)作精神的詩(shī)人,但在問(wèn)法之后,他卻把詩(shī)看作了虛妄,且放棄了平時(shí)最喜愛(ài)的酒。可見(jiàn),禪法對(duì)他的影響至深。不過(guò),杜甫仍然有不可割舍的妻室兒女,禪法吸引他,親情也難以舍棄,于是他就在靠近真諦寺的山峰前選了一處屋子居住下來(lái)。這樣既能夠參禪問(wèn)法,也不離妻小。
背景
這首詩(shī)大約作于767年,當(dāng)時(shí)杜甫寓居夔州,他到真諦寺尋禪問(wèn)法,就這件事的經(jīng)過(guò)以及問(wèn)法后的感受作了此詩(shī)。
或看翡翠蘭苕上,未掣鯨魚碧海中
戲?yàn)榱^句(其四)
才力應(yīng)難跨數(shù)公,凡今誰(shuí)是出群雄?
或看翡翠蘭苕上,未掣鯨魚碧海中。
注釋
才力:才能,能力。
翡翠:鳥名。
蘭苕:蘭花。
簡(jiǎn)析
這首詩(shī)評(píng)論的是當(dāng)時(shí)的詩(shī)壇狀況。前兩句中,詩(shī)人認(rèn)為當(dāng)時(shí)還沒(méi)有出現(xiàn)才華能力可以超越陳子昂以及初唐四杰的大詩(shī)人。后兩句寫道,一般作者雖有可取之處,能夠作一些濃麗纖巧的詩(shī)文,但也不過(guò)是像翡翠飛翔在蘭花之上,空有形色,流于輕薄柔弱,缺乏如同鯨魚碧海般雄健的筆力和壯美的氣魄。詩(shī)人批評(píng)了那些不負(fù)責(zé)任地胡亂糟蹋前賢的現(xiàn)象,指責(zé)這些人自己的作品不過(guò)是一些翡翠戲蘭苕一般的貨色,而沒(méi)有掣鯨魚于碧海那樣的偉著。
背景
魏晉六朝是中國(guó)文學(xué)由質(zhì)樸趨向華彩的轉(zhuǎn)變階段。麗辭與聲律,在這一時(shí)期得到急劇的發(fā)展,詩(shī)人們對(duì)詩(shī)歌形式及其語(yǔ)言技巧的探求,取得了很大的成績(jī)。如何評(píng)價(jià)庾信和四杰,是當(dāng)時(shí)詩(shī)壇上論爭(zhēng)的焦點(diǎn)所在。于是,在唐肅宗上元二年(761),杜甫創(chuàng)作了《戲?yàn)榱^句》,表達(dá)了自己的觀點(diǎn)。
名家點(diǎn)評(píng)
〔宋〕張成:其云“或看翡翠蘭苕上,未掣鯨魚碧海中”,若子美真所謂掣鯨魚碧海中者也,而嫌于自許,故皆題為“戲句”。(《歲寒堂詩(shī)話》)
〔明〕王嗣爽:或看翡翠于蘭苕,未掣鯨魚于碧海,采春華而忘秋實(shí),此文人通病,其輕薄前輩以此。(《杜臆》)