第20章 注釋
- 指匠(英劇《指匠情挑》原著)
- (英)薩拉·沃特斯
- 2001字
- 2019-01-31 17:43:35
[1]Brown,意為褐色。——譯者注,下同
[2]Smith,意為工匠,匠人。
[3]“銀河”在英語(yǔ)中寫(xiě)作“Milky Way”,而魏先生姓“Way”,于是他們用Milky Way這個(gè)詞來(lái)開(kāi)玩笑。
[4]Cork,愛(ài)爾蘭港口城市。
[5]The Tarpaulin Jacket,一支水手歌曲。
[6]Prince Albert(1819-1861...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書(shū)完