第8章 注釋
- 沉默的經典:杜弗的動與靜
- (法)伊夫·博納富瓦
- 343字
- 2019-01-31 16:04:11
[1]納富瓦的詩結構獨特,在同一組詩中,還有著下屬結構分級。他的組詩,常常像戲劇,先是分幕,下面是分場。這些“場”一級的詩,很多都沒有標題,為了大家便于區分,開頭的地方統一加上◎。我們沒有采取將詩歌首句提出來做標題的辦法,以期不破壞原詩在結構上給人的感覺。——編者注
[2]蠑螈:中世紀傳說,它能生活在火中。——中譯注,下同
[3]拉丁文:這是故鄉。
[4]卡桑德拉:特...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完