- 桑巴無影腳之王者之師—巴西足球歷史
- 趙恒志
- 1232字
- 2019-10-21 12:00:36
前言
時光飛逝,又是一個四年,又是一屆世界杯即將到來。在2014年世界杯前夕,我推出了自己的處女作——《桑巴無影腳》,它是國內(nèi)最早詳細介紹巴西足球歷史的圖書之一。雖然是借著巴西世界杯的東風(fēng)出版的,但是書的內(nèi)容跟世界杯并沒有太多關(guān)系,因為它主要講述了巴西足球聯(lián)賽的發(fā)展史。當時我就在想,如果有機會,一定要再寫一本跟世界杯緊密相關(guān)的書,畢竟巴西之所以被認為是足球王國,巴西足球被認為是世界上最好的足球,是因為他們有五座世界杯冠軍在手,而且迄今為止,仍然是贏得世界杯次數(shù)最多的國家,也是唯一一個參加了全部二十屆世界杯的國家(今年的俄羅斯世界杯他們將依然保持二十一屆世界杯全勤)。因此,研究巴西足球的歷史,就不可能不研究巴西國家隊在世界杯上的歷史。
于是在上屆(第20屆)世界杯結(jié)束之后,我就開始著手準備寫一本關(guān)于巴西足球在世界杯上精彩表現(xiàn)的書。說到巴西隊在世界杯上的亮點,無疑要回顧他們五次奪冠的經(jīng)歷。另外,1982年世界杯,那支打法華麗、球星云集、征服了無數(shù)球迷的球隊,盡管沒有奪冠,但是在很多巴西球迷心中,它也是巴西足球史上最好的國家隊之一。因此,這六支球隊的重要球星、教練員、管理層,以及奪冠的過程和幕后故事,就成了這本新書的主要內(nèi)容。
歷經(jīng)三年,這本《桑巴無影腳之王者之師——巴西足球歷史》終于和大家見面了。書名上沿用了上一本的名字,內(nèi)容上也是對上一本的一個補充。這樣一來,兩本書加在一起,既有巴西國內(nèi)聯(lián)賽的發(fā)展史和豪門俱樂部的故事,又有巴西國家隊在世界杯上的閃耀時刻,算是比較系統(tǒng)地、完整地把巴西足球介紹給廣大球迷了,也算完成了筆者本人作為一個葡萄牙語工作者和一個巴西足球愛好者的心愿。
在語言風(fēng)格方面,筆者也保持了上一本書通俗易懂的特點,希望球迷和非球迷都能看懂,都能愛看,從而更好地推廣和宣傳巴西足球。
在您即將翻開正文之前,還有兩點小提示:一是書中關(guān)于巴西人名、地名、球隊名稱等外名的譯法,首先遵循約定俗成的規(guī)則,即已經(jīng)被大家熟知和認可的叫法,不管最初的譯法是否準確恰當,本書都不作任何修改,并沿用。例如:貝利、佩雷拉、鄧加、里約熱內(nèi)盧,等等。對于并未形成公認的固定叫法的外名,本書則嚴格按照《葡漢譯音表》來進行翻譯。例如,1994年世界杯,巴西隊有兩位球員,當初被譯作“金霍”和“馬金霍”,本書則按照葡萄牙語發(fā)音修改為“濟尼奧”和“馬濟尼奧”。
另外一點,為了節(jié)約篇幅,巴西國內(nèi)知名度最高的8支傳統(tǒng)豪門俱樂部,即里約州的弗拉門戈、弗盧米嫩塞、瓦斯科達迦馬和博塔弗戈隊,以及圣保羅州的圣保羅、科林蒂安、帕爾梅拉斯和桑托斯隊,在本書中出現(xiàn)時,它們之前通常不再加上里約州和圣保羅州的字樣。而其他州的球隊,不管是強隊還是中小俱樂部,一律都加上所在州的名字,例如,南大河州的格雷米奧隊、米納斯吉拉斯州的米內(nèi)羅競技隊等。此外,巴西以外的俱樂部,都會加上所在國家或地區(qū)的名字,比如意大利AC米蘭隊、德國勒沃庫森隊等。
最后衷心希望本書能讓所有讀者開卷有益,也期待各界朋友的批評和指正。
趙恒志
2018年1月31日