第14章 注釋
- 約翰·克利斯朵夫(全集)
- (法)羅曼·羅蘭
- 18404字
- 2019-01-10 14:58:39
[1]《譯者獻(xiàn)辭》最初載于商務(wù)印書館一九三七年一月初版卷首。
[2]譯者按《約翰·克利斯朵夫》最初陸續(xù)于《半月刊》上發(fā)表,以后又出十卷本的簡(jiǎn)行本,又合成三冊(cè)本與五冊(cè)本的兩種版本。此四冊(cè)本的版本,作者稱之為定本(édition définitive)。
[3]瓦格納歌劇中的主人翁西葛弗烈特,為瓦格納創(chuàng)造的理想人物,為舊時(shí)代(瓦格納說(shuō)是黃金統(tǒng)治的時(shí)代,即資本主義時(shí)代)崩潰后的新人物...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完