劉榮躍,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)專(zhuān)家會(huì)員,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,四川省作家協(xié)會(huì)主席團(tuán)委員,四川省翻譯文學(xué)學(xué)會(huì)理事。以“翻譯經(jīng)典杰作,譯介研究歐文,寫(xiě)作散文隨筆”為宗旨。現(xiàn)已翻譯出版?zhèn)€人譯著二十五部,主編三十多部(套),各約四百多萬(wàn)字。在對(duì)美國(guó)文學(xué)之父華盛頓·歐文的譯介方面取得較多成果,有所突破,并已引起研究者關(guān)注。數(shù)次再版的代表譯著有:《見(jiàn)聞札記》([美]華盛頓·歐文著)、《無(wú)名的裘德》([英]托馬斯·哈代著)和...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書(shū)完