官术网_书友最值得收藏!

第77章 譯書識語

名著須名譯。名譯者,名家所譯也。對廣大受眾,本書譯者愧非名家;只在同行中,薄有虛名,恒以“沒有翻譯作品的翻譯家”(traducteur sans traductions)相戲稱。性好讀書,懶于動筆,只譯得《特利斯當與伊瑟》《列那狐的故事》及《栗樹下的晚餐》等中短篇,《紅與黑》為生平第一部長篇譯著。朝譯夕改,孜孜兩年,才勉強交卷,于譯事悟得三非:外譯中,非外譯“外”;文學翻譯,非文字翻譯;精確,非精...

上QQ閱讀APP看后續精彩內容
全書完
主站蜘蛛池模板: 贺州市| 朝阳市| 永清县| 宣武区| 伊通| 贺州市| 新巴尔虎右旗| 旬邑县| 定南县| 新营市| 泌阳县| 天祝| 巴彦县| 汉川市| 丹凤县| 二连浩特市| 甘泉县| 离岛区| 吉林省| 曲水县| 金平| 四子王旗| 利津县| 揭西县| 迁西县| 综艺| 敖汉旗| 嫩江县| 泰顺县| 建平县| 顺平县| 渭源县| 周至县| 海口市| 喜德县| 漠河县| 遵化市| 大足县| 韶关市| 馆陶县| 毕节市|