第14章 注釋
- 軟權(quán)力與歐盟擴(kuò)大研究
- 屈瀟影
- 17139字
- 2018-12-12 11:05:18
[1]國內(nèi)大多數(shù)文獻(xiàn)將其翻譯為“約瑟夫·奈”,也有少數(shù)文獻(xiàn)將其翻譯為“小約瑟夫· S.奈”的,為了與國內(nèi)大多數(shù)譯法保持一致,本書選取“約瑟夫·奈”的譯法。
[2]國內(nèi)對此術(shù)語的翻譯主要有“軟國力”、“軟實(shí)力”、“軟力量”和“軟權(quán)力”等,本書使用“軟權(quán)力”的譯法,并在相關(guān)章節(jié)中集中討論各種譯法的優(yōu)劣。對于其他作者的不同譯法,本書在做直接引用時盡量標(biāo)注雙引號,在間接引用時一般進(jìn)行“軟權(quán)力”譯...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完
推薦閱讀
- 古巴:本土的可行的社會主義(居安思?!な澜缟鐣髁x小叢書)
- 城市的恥辱
- 公民環(huán)境權(quán)與參與式環(huán)境治理研究
- 飛躍5000年
- 躊躇的霸權(quán):美國崛起后的身份困惑與秩序追求(1913~1945)1913~1945
- 國家篇 法律篇(漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書)
- 印度尼西亞族群動員的政治邏輯(1998-2017)
- 國際政治科學(xué)(2015年第4期/總第44期)
- 國民團(tuán)結(jié):法國的理念與實(shí)踐
- 蘇丹國家治理現(xiàn)代化的歷史考察(1956—2023)
- “改革新思維”與蘇聯(lián)演變
- 社會契約論(大師思想集萃)
- 金一南講:世界大格局,中國有態(tài)度(再版)
- 美國與1973年智利政變
- 氣候變化法的新發(fā)展:國際法與國家法